— Даже так? — я удивленно качнула головой. — Ну тогда буду ждать.
Тяжко вздохнув, направилась обратно к дому. Следуя за мной, Ярослав притормозил около большого, выложенного из красного кирпича гаража и поинтересовался:
— Госпожа, мы не решились вас будить, а лучшего места я не придумал. Машину поставил на улице. Все корзины проверили, куда прикажете их перенести?
Недоуменно взглянув на крайне озадачившего меня охранника, нахмурилась. Ни о каких корзинах я не имела ни малейшего представления. Следуя своему правилу — лучше увидеть все самой, а не расспрашивать долго и нудно, — я спокойно сказала:
— Пойдем посмотрим, — и решительно направилась к закрытой металлической двери, черным пятном выделяющейся на красной кладке.
Внезапно и непонятно откуда рядом появились еще два воина. Почтительно поклонившись, они застыли недвижимо.
Что происходит?
Я вопросительно посмотрела на невозмутимые суровые лица. Не сказав ни слова, Ярослав предусмотрительно придержал дверь. В темном помещении тотчас загорелся яркий свет.
Переступив порог, я изумленно распахнула глаза. Источая нежный аромат, ярко алые розы, плотно прилегая друг к другу полураспустившимися бутонами, стояли на полу в большущих плетеных корзинах. Я насчитала ровно восемнадцать штук. Не роз. Корзин.
Отойдя вглубь гаража, Ярослав чем–то пошуршал, а после подошел ко мне. В руках он держал небольшую корзинку с ярко–желтыми, нежно–розовыми и кремовыми хризантемами.
«В Японии это знак власти, достоинства и чести», — машинально отметила, до сих пор не понимая, что происходит.
Чуть сведя брови, проследила за тем, как по бокам от Ярослава встали двое других воинов.
— Эти цветы гораздо скромнее, чем вам прислали, — в голосе охранника сквозила легкая грусть. — Для нас вы олицетворяете именно этот цветок, — он протянул корзинку и с улыбкой добавил: — С днем рождения, госпожа.
— С днем рождения, госпожа, — в унисон ему произнесли мужчины.
Мысленно застонав, я едва сдержалась, чтобы не шлепнуть себя ладошкой по лбу. Я напрочь забыла о дне рождения!
Взяв корзинку, тепло улыбнулась и, глядя на воинов, сказала:
— Спасибо! Я искренне тронута.
— Госпожа, мы хотели подарить вам цветы иначе, — смущенно признался телохранитель. — В другой, более торжественной обстановке. Но так уж вышло, — он с досадой поморщился.
— Нет–нет, — улыбнулась я, — все чудесно! Спасибо. Мне, правда, очень приятно!
Коротко кивнув, Ярослав жестом отпустил подчиненных. Как только те вышли из гаража, доложил:
— Розы час назад привезла охрана князя Южного. Этих воинов я знаю в лицо. Корзины и цветы мы тщательно проверили, а вот коробку трогать не стали. Уверен, опасности не представляет. На ней стоит личная печать князя. Как прикажете поступить, госпожа? Мне открыть или вы сами?
— Сама, — твердо ответила я. — Давай коробку. Ваши хризантемы я с собой заберу, а розы… — я усмехнулась и спустя пару мгновений добавила: — Все корзины поставьте в садовую беседку.
— А если не войдут? — с сомнением поинтересовался мужчина.
— Значит, ставьте рядом, — пожала я плечами.
Кивнув, Ярослав, не мешкая, подошел к одной из корзин. Наклонившись, достал из цветов небольшую, прямоугольную коробку в фиолетовой упаковке. Вручив ее мне, проводил до дома. Остановившись подле ступенек террасы, поинтересовался, буду ли я сегодня бегать. Получив отрицательный ответ, понимающе хмыкнул и куда–то ушел.
Зайдя в дом, я сразу же учуяла умопомрачительные ароматы.
— Доброе утро, госпожа, — Надежда радостно улыбнулась при моем появлении на кухне.
Быстренько вытерев руки о вафельное полотенце, она подошла к одному из шкафчиков. Повернувшись ко мне, протянула маленькую белоснежную коробочку с золотистым бантиком и тихонечко произнесла: — С днем рождения, боярыня. Счастья вам!