– При чем здесь я?
– У вас никогда ничего не получится, пока вы сами не потянете корову за хвост.
– А зачем мне тянуть?
– Чтобы вы поняли, что это такое.
– А вы тянули?
– Мне не нужно.
Если бы он знал, в чем дело, не говорил бы, что ему не нужно!
Поступаю проще: посылаю все подписи. Пусть там жюри разберется.
В письме сообщаю, что могу еще прислать в таком духе, если этого недостаточно.
Получаю ответ: присылайте, если у вас хватит духа.
Шлю еще.
Жду денег.
Но не получаю ни шиша.
Неужели недостаточно?
Неужели и в самом деле для этого нужно потянуть корову за хвост?
Музыкальная история
Рудольф Ивановский вышел на репетицию к дирижерскому пульту, держа в одной руке дирижерскую палочку, а другой рукой судорожно протирая глаза. Но сколько он их ни протирал, он не видел знакомых лиц, ни одного своего музыканта.
Он видел нечто странное.
– Где я? – спросил он сам себя.
Да, да, все симпатичные ребята сидят, улыбаются, очень милые люди, но он их всех впервые видел, посторонние личности, незнакомые субъекты, батюшки мои, что у них за инструменты!
Рудольф Ивановский не пил и на отдых заслуженный не собирался. Он хорошо себя чувствовал и вошел в то здание, в которое входил уже много лет. И поднялся по той лестнице, по которой он много лет поднимался. И находился он в зале, в котором столько лет дирижировал. Он, без сомнения, стоял за своим пультом.
Но между тем были сомнения.
Рудольф Ивановский ткнул своей дирижерской палочкой в грудь напротив сидящего музыканта и спросил:
– Кто вы?
– Я музыкант, – ответил тот.
– А где мой музыкант, который сидел на вашем месте?
– На кладбище.
– Он умер?
– Нет.
– Так что же он там делает?
– Играет на трубе.
– Как странно! Ну, а вы? Вот вы. Где Смольников? Где он?
– На кладбище, маэстро.
– А что он там делает?
– Разумеется, играет на скрипке.
– Слава богу, они не умерли, но почему они играют там, а не здесь? И где, позвольте вас спросить, остальные музыканты?
– Остальные на свадьбе, маэстро. Они играют на свадьбе всю ночь.
– Но почему же вы не играете на свадьбе, а они?
– Они нашли себе работу, маэстро, а мы не нашли.
– Что вы называете работой, позвольте вас спросить?
– Я называю работой то, за что платят деньги.
– А здесь им не платят деньги?
– А как же, маэстро! Они ведь нашли замену. Мы их заменяем. Когда мы найдем себе работу, они нас заменят.
– Значит, все мои музыканты на кладбище и свадьбе?
– Кто где, маэстро.
– Где еще?
– Где попало, маэстро.
– Ничего себе музыканты!
– Но ведь мы заменяем их. Мы все готовы. И они нас заменят в нужную минуту по долгу дружбы и товарищества, маэстро!
– Вы все готовы?
– Все.
– Но я вижу одни барабаны! Надо же, чтобы одни барабанщики собрались!
– Это недоразумение, маэстро. Чистая случайность. Какая-то путаница произошла. Такое бывает раз в жизни, маэстро.
– Но это безобразие! Это даже не замена! Бред! Сплошные барабаны, черт возьми! Оркестра нет, а впрочем… Все готовы?
– Все.
– Начнем! Новаторский оркестр! Что в мире не творится! Мы не отстанем, мы тоже пойдем вперед, черт возьми! Яблоко Ньютона, черт возьми! Начнем!
И Рудольф Ивановский взмахнул своей дирижерской палочкой, и барабанный оркестр грянул как гром с ясного неба под сводами театра.
Среди потока самотека
Убедившись в том, что я ничего не умею делать, я начал писать рассказы.
Я посылал их во все журналы и везде получал отказы.
Но это меня не останавливало. Многие писатели начинали таким же образом, можно вспомнить Джека Лондона. Он тоже не сразу пробился, не сразу стал великим писателем. Мысль, что я не умею писать рассказы, мне даже в голову не приходила. Невозможно же, в самом деле, даже рассказы писать не уметь!