День клонился к вечеру. Они ехали по направлению к Вустеру, и Люк размышлял о том, как хорошо он начал понимать Эмму. Гораздо лучше, чем до сих пор понимал любую женщину. Обычно он не сидел на скамейках и не разговаривал с ними. Обычно у него имелись куда более насущные потребности, в число которых не входили долгие беседы.
К удивлению, разговаривать с Эммой ему нравилось. Нравилось, как она говорит о местах, которые они проезжают, нравилось слушать рассказы о ее прошлом – о шалостях и ссорах с гувернантками и матерью, о школьных годах, проведенных в пансионе, о сестре Джейн, которой Эмма искренне восхищалась, об отце, страдавшем каким-то заболеванием сердца. Он удачно избегал разговоров о ее покойном муже и о Роджере Мортоне, потому что еще вчера понял, что ни к чему хорошему они не приведут – Эмма расстроится и опять потеряет уверенность в себе, а сам он ужасно разозлится. До Эдинбурга еще далеко, и у них полно времени до того, как придется затронуть эту тему.
Она надеялась, что он расскажет о своей семье, и особенно интересовалась Трентом.
«Разумеется, она интересуется Трентом, – сухо думал Люк. – Им все интересуются».
– Расскажите мне о своем брате, – попросила Эмма, когда они одолели очередной подъем и впереди, в отдалении, показался Вустер – из-за деревьев выглядывали пики собора.
– У меня четыре брата, – сказал он. – О ком из них вы спрашиваете?
Ей хватило совести покраснеть.
– Ну, полагаю, начать можно с герцога.
Люк вздохнул:
– И что вы хотите узнать?
– Какой он? Похож на вас?
– Нисколько. – Он уставился на дорогу, пытаясь сдержать презрительный смешок.
Эмма искоса посмотрела на него.
– Ну что ж. Но по крайней мере, вы почти ровесники, так?
– Да. Между нами меньше двух лет разницы.
– Опишите его.
Он привык, что его вечно расспрашивают про Трента, но почему-то именно ее интерес к этому человеку вызвал внезапное раздражение.
– Вы же знаете, он женат.
«Черт, это прозвучало грубо. Я становлюсь желчным и язвительным».
– Конечно, – негромко сказала она. – Последние два месяца вся Англия только и делает, что говорит о его свадьбе.
– Верно! – почти прорычал Люк.
Эмма нахмурилась и всмотрелась в него оценивающим взглядом золотистых глаз.
– Вы его не любите?
Любит ли он Трента? Дьявольщина. Вопрос куда сложнее, чем она может себе представить, и ответа на него не существует вообще.
Люк тщательно сформулировал ответ:
– Трент – мой брат. Но обычно мы с ним не можем прийти к согласию ни по какому вопросу.
– Понятно, – мягко сказала она и погрузилась в размышления. После короткой паузы спросила: – А герцогиню вы знаете?
Сначала Люк решил, что речь идет о его матери, и уже хотел ответить, что, конечно, знает. Но нет, она спрашивала о Саре.
Теперь на этот вопрос приходится отвечать часто, хоть он и странный. Странный, потому что как можно объяснить, что ты знал эту женщину почти всю жизнь и думал о ней как о члене семьи – но в роли служанки? И как объяснить теперешние перемены, когда служанка вдруг превратилась в невестку?
– Да, – сказал он, – я знаю ее с детства. Ее отец – садовник в Айронвуд-Парке.
– И что вы о ней думаете?
Люк вскинул бровь.
– Она не относится к безжалостным светским честолюбцам, если вы об этом.
– Нет, – мягко сказала Эмма. – Я никогда в это не верила, несмотря на все скандальные газетные статьи о ней. Будь она такой честолюбивой, думаю, герцог сумел бы ее раскусить.
Люка охватило какое-то горькое, болезненное чувство, но он быстро сообразил, что это… ревность. Все вокруг всегда будут восхвалять и оправдывать Трента. Даже Эмма.