- Эта ученица приложит все силы, - изображаю я искреннее раскаяние. Я и не заметила, как обронила колокольчик. Возможно, потому что никогда им не дорожила. Он – лишь способ достижения цели, ни больше ни меньше.

- Как прошла твоя медитация? – спрашивает Бай Хэпин, когда я подаю ему чай.

- Я по-прежнему не способна сформировать золотое ядро, - я слегка поджимаю губы, в кои-то веки показывая учителю свои истинные чувства: недовольство и неудовлетворённость. Знал бы он, что я притворяюсь практически всё время, что нахожусь рядом с ним, сумел бы оценить мою искренность по достоинству.

- Если гонишься за быстротой ― не достигнешь, - мужчина пьёт чай так, словно находится, по меньшей мере, при императорском дворе. – Многие талантливые заклинатели пали из-за спешки. Скажи мне, что с ними произошло.

- Искажение ци, - предполагаю я самый очевидный исход событий.

- Верно, - учитель отставляет чашку. – Какую опасность оно в себе несёт?

- Безумие. Ярость. Отказ тела. Смерть, - мгновенно припоминаю сведения из многочисленных текстов библиотеки дворца Безмятежности.

Бай Хэпин кивает:

- Не всякий заклинатель способен пережить искажение ци и восстановить правильное течение энергии. Меня может не оказаться рядом, чтобы тебе помочь.

«Как будто прежде ты был рядом!» - подавляя пробуждённую злобу, я почтительно отзываюсь:

- Эта ученица понимает и обещает быть осторожной.

Удовлетворившись моим ответом, Бай Хэпин выходит на улицу через двери в собственных покоях, пропуская долгий поход по коридорам, и кивком велит мне следовать за ним.

- Я собираюсь спуститься с горы следующим утром, - говорит он, лавируя между персиковыми деревьями. – Жители Приграничных Земель жалуются на участившиеся набеги демонов, и школа Нинцзин не может оставить эту странность без своего вмешательства. Раз уж ты вернулась, тебе следует отправиться со мной.

- Если такова воля учителя.

Я совсем не против покинуть Нинцзин. За последние годы мне не доводилось возможности узнать хоть что-нибудь о Фэн Цзяньсюэ и её мерзкой школе, а ведь она возглавляет мой мысленный список покойников. Эта отвратительная демоническая полукровка получит все те удары, что я претерпела по её вине, и положение главной героини новеллы её не спасёт.

Постойте-ка! Участившиеся набеги на Приграничные Земли? Разве в книге они не привлекли внимание не только Бай Хэпина, но и Хэ Лунвана, поспособствовав встрече учителя и ученика? И разве тогда же не состоялось его свидание с Фэн Цзяньсюэ, организовавшей всё это, чтобы свидеться с ним?

Если только мне удастся отловить какого-нибудь демона и заставить его рассказать, кто стоит за нападениями, тогда никакого сближения шисюна Хэ и княжны демонов не последует…

Пожалуй, я даже поблагодарю Ло Чжун за то, что оторвала меня от медитации. Она дала мне возможность подставить ту, которая в своё время подставила меня. Причём, мне даже ничего выдумывать не надо, потому что она, в отличие от меня, действительно грешна. Конечно же, я навлеку на себя её ненависть, но положение старшего адепта горы Нинцзин защитит меня до поры до времени.

Обстоятельства складываются как нельзя лучше.

4. Глава 3. Кто-то счастлив, кто-то печален

Примечания:

Ханьфу – традиционная китайская одежда.

Баоцзы – паровой пирожок с начинкой.

Цзецзе — старшая сестра(вежливое обращение.

Цянь(в данном случае фамилия) – деньги.

Шаньси - горный ручей.

Сюэсэ Хоянь- кровавое пламя.

Синъюнь – счастливчик.

Ветер полощет синие одежды и собранные в высокий хвост волосы цвета воронова крыла. С такой причёской Бай Хэпин кажется совсем юным: его можно принять за ученика, если не приглядываться к глазам. Они словно затянутые облаками небеса, такие же далёкие, загадочные и безучастные. Когда-то давно, ещё в прошлой жизни, я кружила вокруг него и не отставала до тех пор, пока не видела, как взгляд его теплеет, а уголки губ слегка приподнимаются. Он прикрывал рот рукавом, но я успевала запечатлеть выражение его лица в своей памяти и, бывало, вспоминала перед сном. Мне следовало бить себя по щекам всякий раз, когда делала это.