Ему тут же вспомнился и дешевый бренди из набора Бергера. Нет уж, если он решился на последний переход, ему поможет не подобная дешевка, а что-нибудь весьма дорогое и достойное – например, «Лагавулин» шестнадцатилетней выдержки или даже «Макаллан», возраст которого исчисляется десятилетиями. Или (а почему бы и нет?) и то и другое одновременно.
Бэнкс сразу же выложил на столик свой сотовый телефон.
– Куда надо звонить? – с готовностью отозвался он.
– В город.
– Отсюда?
– Нет! – рявкнул Райм.
– Он имел в виду, что ему нужны операторы, которые по телефонам начнут добывать необходимую информацию, – пояснил Селитто. – Кто-нибудь из наших полицейских диспетчеров.
– Теперь понятно.
– Звони в контору, – приказал Селитто, – пусть нам предоставят двух-трех диспетчеров.
– Лон, – обратился к приятелю Райм, – а кто опрашивал местных жителей по поводу сегодняшнего убийства?
– Братья Харди, – выпалил за него Бэнкс и улыбнулся. Но Райм так сверкнул на него глазами, что улыбка тут же слетела с лица юноши. – Детективы Беддинг и Саул, сэр, – быстро добавил он.
Но на этот раз не удержался уже сам Селитто и усмехнулся:
– Братья Харди. По-другому их никто и не называет. Ты их не знаешь, Линк. Эти ребята работают в отделе по расследованию убийств в центральном районе города.
– Они близнецы, – пояснил Бэнкс, – и их почти невозможно различить. К тому же они довольно забавные, – добавил он.
– Только комедиантов нам здесь не хватало, – нахмурился Райм.
– Нет, не в этом дело, – поспешил заверить Райма Лон. – Они профессионалы. Лучше их никто не сумеет прочесать местность. Помнишь, в прошлом году была похищена восьмилетняя девочка в Куинсе? Так вот, преступника нашли только благодаря Саулу и Беддингу. Они буквально замучили своими вопросами весь район. В их отчетах насчитывалось две тысячи двести протоколов! Если бы не они, мы бы так и не схватили того мерзавца. Когда мы узнали, что жертвами были пассажиры из аэропорта Кеннеди, сам Уилсон потребовал, чтобы братья Харди подключились к расследованию.
– И чем же они сейчас занимаются?
– Поиском свидетелей. В основном в районах, примыкающих к железной дороге. Кроме того, они пытаются узнать все возможное о таксисте и его машине.
– Так ты позвонил Бергеру или нет?! – неожиданно закричал Райм в коридор, обращаясь к Тому. – Разумеется, нет! А тебе известно такое слово, как «неповиновение»? Что ты там торчишь без дела? По крайней мере, мог бы немного помочь и здесь. Снова поставь отчет в рамку и начинай перелистывать страницы.
– Похоже, у нас сегодня благодушное солнечное настроение, – огрызнулся Том.
– Немного повыше, а то я вконец ослепну! – продолжал ворчать Райм.
Он впился глазами в текст и некоторое время с интересом читал, затем взглянул на Селитто. Тот пытался кому-то дозвониться, но Линкольн перебил его:
– Что бы ни случилось сегодня в три часа дня, если нам удастся найти это место, там будет совершено преступление. Именно поэтому мне нужен надежный человек, который осмотрит его.
– Хорошо, – кивнул Селитто. – Я свяжусь с Перетти. Можно бросить ему эту лакомую косточку. Я знаю, что он лично не будет напрашиваться в нашу команду, поскольку считает, что мы обязаны ходить вокруг него на цыпочках.
– Разве я просил, чтобы к нам присоединился Перетти? – пробурчал Райм.
– Он сейчас считается одним из лучших сотрудников в следственном управлении, – возразил Бэнкс.
– Нет, только не он, – пробормотал Райм. – Есть еще кое-кто, кого бы я с удовольствием принял в нашу команду.
Селитто и Бэнкс недоумевающе переглянулись. Потом Лон улыбнулся, машинально поглаживая свою измятую рубашку.