Лу потыкался в меня, чтобы выпросить еще пива, но получил от Джона только орешек. Он поймал его высоко в прыжке и с гордостью посмотрел на нас.
– Молодец, Лу, – похвалил его я.
– Черт бы побрал этого домовладельца, – вздохнул Джон.
Мне попалось объявление о сдаче в аренду небольшого дома с гаражом и садом, в двух милях от прежнего места. В объявлении говорилось: «Мелкие животные допускаются». Я убедил себя, что «мелкий» – понятие растяжимое, и в мире есть множество созданий намного крупнее Лу, которых можно назвать домашними любимцами. Взять хотя бы догов, скаковых лошадей, перуанских лам или анаконд, – все они несомненно превосходили размерами моего крошку Лу, который, с того момента, как мы его нашли, прибавил в весе двенадцать фунтов.
Супруги Загалия, которые дали это объявление, сами перебрались в более приличный район после того, как мужа ограбили в двух шагах от дома, где они прожили без малого сорок лет. Однако сам дом они очень любили и не стали продавать, а решили сдавать в аренду. Каждые выходные они приезжали сюда, чтобы ухаживать за садом: итальянскими сливами, грушами, фиговыми и лимонными деревьями, которые заботливо насадили за все эти годы. Они приезжали на рассвете, он трудился, а она сидела на солнышке и вязала.
Я должен был убедить их, что Лу – идеальный защитник жилища, а вовсе не пес-разоритель, который страдает бессонницей, любит скакать по столам и гоняется за голубями. Правда, сперва в этом было бы неплохо убедить себя самого.
Домик, расположенный на углу бульвара, выглядел совершенно сказочно. Я не успел даже постучать: жилистый старик в комбинезоне, наставив на меня садовые ножницы, как пистолет, направился через двор в мою сторону.
– Ты Стив? – спросил он, утирая пот с загорелого лица.
– Мистер Загалия?
– Лу.
– Приятно познакомиться, Лу. – Ну, и дела, подумал я в этот момент.
– Это твой пес там, в машине?
Зоркий старик.
– Так точно, и хотите верьте, хотите нет, но его тоже зовут Лу.
– Хороший, стало быть, пес. Пойдем, поздороваемся.
Я даже не успел его подготовить!
Все стекло было в отпечатках носа Лу. Завидев нас, он принялся перетаптываться на месте, как маленький солдатик на параде, – у него это всегда было знаком социального одобрения.
Лу Загалия улыбнулся совершенно по-детски, сунул садовые ножницы в карман и потер ладони. Я открыл заднюю дверь.
– Лу, это Лу. Будьте знакомы.
– Привет, парень! – Он уверенным движением потянулся и начал чесать Лу за ушами. Этот старик явно знал, как обращаться с собаками. Лу весь расцвел от такого внимания и радостно порыкивал.
– Он всех любит, – сказал я.
– У меня такой пес тоже когда-то был, – пояснил Загалия. – Помесь овчарки, умный, чертяка.
– Лу тоже умный. Он не слишком большой?
– Для чего?
– У вас в объявлении сказано «мелкие животные».
– Видал я и побольше. – Он подмигнул. – Хозяйку только убедить придется.
Я выпустил Лу из машины, взял на поводок и провел во двор, где сидела миссис Загалия со своим вязанием. В темно-синей шали, с красным платком на голове, она смотрелась как королева-мать.
Лу заскулил и потянул к ней. Он обожал очаровывать пожилых людей.
– До чего на Дьюка похож, – заметила она, почесывая ему макушку. – Такие же большие глаза.
«Да, да, он копия Дьюка, – твердил я про себя. – Живое воплощение. Вы же хотите, чтобы новый Дьюк жил в вашем уютном домике, охранял его память, охранял плоды вашего сада. Будь хорошим мальчиком, Лу, – мысленно умолял я его, глядя, как он устремляет на старушку свой самый ласковый взгляд. Потом он легонько тронул ее ногу лапой. – Умница, Лу».