Но перейти не удалось. Я услышал, как раздался звонок, Фриц пошел открывать, и его невнятный сквозь дверь голос. Я повернулся к мисс Фокс, которая собиралась ответить, предостерегающе поднял руку, и в эту минуту вошел Фриц и закрыл за собой дверь.
– К вам тут человек, сэр. Я сказал, что вы заняты.
Я вскочил. Существуют только две категории людей, которых Фриц не называет джентльменами: торговые агенты и полицейские, в форме или без. Тех и других он чует издалека. Потому я вскочил на ноги:
– Коп?
– Да, сэр.
Я повернулся к Вульфу:
– Когда я увидел, как Мьюр смотрит на мисс Фокс, я сразу понял, что ей без громоотвода не обойтись. Предпочитаете, чтобы ее арестовали здесь, или вывести в прихожую?
Вульф кивнул:
– На твое усмотрение, Арчи.
Я быстро подошел к Фрицу и тихо, чтобы не слышно было в прихожей, сказал ему, показав на дверь, которая вела из кабинета в гостиную:
– Пройди здесь и закрой на ключ дверь из гостиной в прихожую.
Фриц пошел закрывать. Я повернулся к гостям.
– Посидите там. И вы нас очень обяжете, если не будете разговаривать.
Уолш и мисс Линдквист уставились на меня. Клара Фокс сказала Вульфу:
– Я ведь еще не ваша клиентка.
Он сказал:
– Но и не подозреваемая. Пройдите в гостиную. Доставьте удовольствие мистеру Гудвину.
Она поднялась и ушла в гостиную, а мисс Линдквист и мистер Уолш последовали за ней. Вернулся Фриц, и я велел запереть и эту дверь, а ключ отдать мне. Потом я вернулся за свой стол, Вульф кивнул Фрицу, и тот пошел приглашать незваного посетителя.
Увидев его, я изрядно удивился, потому что с этим парнем был знаком. Это был Слим Фольц, который служил в отделе убийств при прокуратуре и, по моим сведениям, оттуда не увольнялся.
– Привет, Слим.
– Привет, Гудвин.
Фольц был в штатском. Шляпу он снял и держал в руке.
– Приветствую, мистер Вульф. Фольц. Отдел убийств.
– Добрый вечер, сэр. Садитесь, располагайтесь.
Фольц положил шляпу на стол, сел, полез в карман и достал лист бумаги.
– Примерно час назад недалеко от вашего дома был убит человек. Стреляли с близкого расстояния, всадили ему в спину пять пуль. Этот листок нашли у него в кармане, тут ваше имя и адрес. Вам что-нибудь о нем известно?
Вульф покачал головой:
– Только то, что вы сказали. На данный момент это все. Если бы я знал, как его зовут…
– Ну да. В кармане у него была еще охотничья лицензия на имя Харлана Сковила, выданная в Вайоминге.
– Надо же. В таком случае, вероятно, мистер Гудвин сможет вам помочь.
Я усиленно шевелил мозгами. Черт, значит, Фольц пришел не за мисс Фокс. Тем не менее я был рад тому, что она ушла.
Глава пятая
Слим Фольц смотрел выжидающе.
Я сказал:
– Харлан Сковил? Да, само собой. Он приходил к нам сегодня.
Фольц Слим снова сунул руку в карман и на этот раз выудил оттуда маленький черный блокнот и огрызок карандаша.
– В котором часу?
– По-моему, в четыре тридцать. Может, немного раньше. Ушел в пять двадцать шесть.
– Чего он от вас хотел?
– Хотел увидеть Ниро Вульфа.
– Зачем?
Я с сожалением покачал головой;
– Вот тут ничем не могу помочь. Я сказал, что придется ждать до шести часов, так что он остался ждать.
– Но что-то же он сказал?
– Конечно. Сказал, что хочет увидеться с Ниро Вульфом.
– Еще что?
– Что восточнее Миссисипи теперь мало кто жует табак и что ему хочется знать, есть ли по эту сторону гор хоть один порядочный человек. Он не сказал, зачем ему понадобился мистер Вульф. Он никогда у нас не бывал, и до сегодняшнего дня мы о нем не слышали. Ах да! Еще он сказал, что утром приехал из Вайоминга. Кстати… раз уж он взял с собой лицензию… Ростом выше шести футов, лет около шестидесяти, синий саржевый костюм, рукава слишком коротки, лацкан справа слегка надорван, в ковбойской шляпе, лицо красное, обветренное…