Кабинет встретил свою временную хозяйку привычной тишиной и все тем же массивным креслом, в которое я забралась, как в убежище от всех неприятностей.
Гренки с малиновым вареньем и каша-размазня не прибавили ни сил, ни настроения. Снова и снова прокручивая в голове сон, я чувствовала, как глаза щиплет от обиды и невыплаканных слез. Бабушку я, считай, похоронила, была уверена, что никогда с ней не встречусь. А она…
Стук в дверь вывел меня из приступа меланхолии.
- Войдите, - шмыгнув носом, позвала я.
- Шантара, - Парис появился на пороге довольно неожиданно. Я не думала, что он решится вновь со мной заговорить в ближайшее время после своей пьяной выходки. – Я приношу свои искренние извинения за случившееся. Поверьте… - Парис запнулся, нахмурился. – Вы плачете? Вас обидели?!
В голосе так и звучало праведное негодование и желание защитить несчастную и беззащитную хозяйку гостиницы.
«Видимо, право обижать меня есть только у тебя», - подумала я едко.
- Все в порядке, - я попыталась улыбнуться, но улыбка вышла кислой. – Родственники… Иногда лучше не знать правды о них.
Парис нахмурился еще сильнее:
- Ваши божественные предки объявились?
Вряд ли бабушку можно было назвать богиней, но спорить по этому поводу я не стала и кивнула:
- Пока только во сне. Но и этого мне хватило. Вы что-то хотели, Парис? Кроме извинений?
Извинять его я пока не собиралась. Прийти пьяным в спальню к девушке и затеять разборки – та еще доблесть. Но и игнорировать Париса, как работника, смысла не видела. Тем более, сейчас, когда гостиница переживает не лучшие времена.
Парис поколебался, но кивнул:
- Мы нигде не можем найти Агнессу. Не сказать, чтобы Сима беспокоится о ней, Агнесса нигде не пропадет. Но вот о гостинице волноваться стоит.
«Дождись меня и не разрушь до этого мою гостиницу», - вспомнила я и поднялась из кресла.
- Да, боюсь, затаившаяся Агнесса страшней разгневанных троллей.
Парис шутку оценил и улыбнулся. И снова его лицо сделалось моложе. Как будто оборотень сразу сбросил несколько лет.
«Улыбаться ему надо чаще», - подумала я и попросила гостиницу:
- Перенеси нас обоих к Агнессе, где бы она ни оказалась.
23. Глава 23
Достойна всякого почета
Владений этих госпожа.
В ее таверне есть работа
Для кружки, ложки и ножа.
Пускай она, судьбой хранима,
Еще полвека проживет.
И — верьте! — не промчусь я мимо
Ее распахнутых ворот!
Роберт Бернс. «Трактирщице из Рослина»
Агнесса варила зелье. Именно эта мысль появилась у меня, когда гостиница перенесла нас с Парисом в темный, плохо освещенный единственным магическим шаром чулан. Запах стоял отвратный: сера, прокисшие помои, протухшее мясо, что-то еще, настолько ужасное, что для него не находилось названия, – все эти неземные ароматы витали в воздухе, искусно переплетаясь между собой и призывая бежать из комнаты как можно скорее.
- Жаль, противогазов нет, - вслух посетовала я, зажимая нос пальцами.
Парис рядом хмыкнул. Агнесса повернулась на звук, испуганно ойкнула и уронила в котел с зельем поварешку, по виду железную.
«Точно растворится», - подумала я. Это варево, похоже, обладало убойным действием.
Говорить я смогла, только когда мы трое оказались за дверью чулана.
Несколько секунд я жадно глотала воздух, стараясь насытиться им, таким вкусным и чистым, затем повернулась к Агнессе: