Последнее слово пришлось гаркнуть. Только после этого драчунов вздернули в воздух и представили перед мои ясные очи. Оба выглядели неважно: в порванной одежде, помятые, с заплывшими глазами, расквашенными носами, выбитыми зубами и кровью на лицах и руках. Одного из них я знала – инкуб, постоянно желавший моего общества. Второго я видела впервые. Не избитый, он, наверное, привлекал внимание многих женщин волевым породистыми лицом, черными, как смоль, волосами и миндалевидной формы карими глазами. Но сейчас он выглядел так же жалко, как и его соперник.

- Как вы… - начал он, скривился, но закончил. – Смеете! Я – лицо королевской крови!

Ах, вот почему дом приказу не подчинялся. Надо будет уточнить у персонала, что такого страшного в подобных «лицах».

- А я – хозяйка этой гостиницы, - любезно просветила я «лицо королевской крови». – Драться будете за стенами этого дома. Деньги за разнесенный номер я потребую от вас обоих. Без оплаты из гостиницы не выпущу. Все ясно?

         Незнакомец грозно сверкнул глазами, хотел что-то ответить, но только открыл и закрыл рот. А вот инкуб… Инкуб рассмеялся. Конечно, если эти клокочущие звуки, вырывавшиеся из его груди, можно было считать смехом, а не предсмертным хрипом. Но вряд ли мне так повезет, и эта парочка помрет своей смертью здесь и сейчас…

         Отдав необходимый приказ дому убрать номер и внести в счета постояльцев плату за него, я вернулась в кабинет, на этот раз – самостоятельно.

15. Глава 15

Прощай, красавица моя.
Я пью твое здоровье.
Надоедать не стану я
Тебе своей любовью.

Прощай, прости! Перенести
Сумею я разлуку.
А ты смекни да разочти,
Кому отдашь ты руку.

Ты говоришь: — Вступать мне в брак
Покуда неохота. —
А я скажу: — Я не дурак,
И ждать мне нет расчета.

Я знаю, ждет твоя родня
Кого-то побогаче.
Она не жалует меня.
Ну, дай вам бог удачи!

Роберт Бернс. «Я пью твое здоровье»

                Сидеть в кресле не тянуло, ходить по комнате – тоже. Я чувствовала раздражение, еще не прошедшее после общения с парочкой вандалов, и была не прочь это раздражение на кого-нибудь выплеснуть. Увы, никого подходящего под руку как на зло не подворачивалось.

         - Зачем вообще надо везде звать хозяйку? Как дети малые – сами ни с чем не могут разобраться, - ворчала я, остановившись у полочки и внимательно рассматривая фарфоровые статуэтки. Зеленый заяц, красно-синий кит и оранжевый слонотигр отвечали мне насмешливыми выражениями морд, а серо-розовый кошкокролик с крыльями, похоже, сочувствовал.

         - Приказ первой хозяйки, - сообщило пространство голосом лейты. – В любой сложной ситуации обязательно вмешивается начальство, чтобы взять на себя ответственность за принятое решение и в случае чего самолично отвечать за что-либо.

         - Ясно. Козел отпущения, - фыркнула я и, вспомнив незнакомца, уточнила. – Что такого страшного в лицах королевской крови? Почему обычная драка двух мужиков считается чем-то особенным?

         - Один – инкуб, приближенный к богам, другой – сын правящего вампира, наделенный особыми полномочиями и возможностями, - просветила меня лейта. – Тебе твое поведение с рук сойдет, другая хозяйка уже давно… - Она замолчала: в дверь постучали.

         Выругавшись про себя, наверное, третий раз в жизни, я уселась в кресло, откинулась на спинку, положила руки на подлокотники и привычно крикнула:

         - Войдите!

         Магия – великая вещь, поняла я, увидев зашедшего в кабинет вампира. Еще несколько минут назад он выглядел отвратно, избитый, в разорванной одежде, с прореженной шевелюрой. И вот уже передо мной стоит уверенный в себе красавец с замашками «властного самца», как говорили мои сотрудницы на Земле. Исчезли ссадины и синяки, шевелюра вновь стала густой, в жестах и позе заметны были властность и привычка отдавать приказы. Этакий мачо, знающий себе цену.