- Всем спокойной ночи, - глухо попрощался с присутствующими.
Хотелось еще раз взглянуть на Снежу, но я не позволил себе слабости. Выпрямив спину, пошел за сыном внутрь дома.
- Почему такой хмурый? - поинтересовался он спустя некоторое время. - Плохо переварился приготовленный с помощью магии кабан? Или кто-то настроение испортил?
- Ты чего добиваешься, Нариар? - зло спросил я, но тут же осекся, понимая, что такие беседы стоит проводит за закрытыми дверьми, а не в коридоре.
Направился дальше, а сам задумчиво покосился на сына. Неужели он думал, что я не замечу? Ясно же, что Нариар действовал мне назло. Заметил, что Снежа мне понравилась, потому решил за ней приударить, чтобы таким образом задеть меня. Вот только ничего у него не выйдет. Да, признаю, эта девушка пробуждала во мне такие чувства, о которых, казалось, уже позабыл. Но прежде всего я король! И должен думать не о себе, а о будущем нашего королевства. Нариару не помешает бойкая девушка, способная охладить его пыл. Глядишь, нормальным драконом сделает!
А я… Жил же как-то до встречи со Снежей?
Наступив себе на горло, я направился в сторону гостевых комнат, чтобы обсудить скорую помолвку сына, но как только переступил порог, сразу увидел горгула. Кыш жадно пил воду, проливая ее на стол, возле которого уже стоял хмурый Адриан.
13. Глава 13. Снежана
Меня практически притащили в просторную комнату с алыми потертыми шторами и выцветшими светло-розовыми обоями. Изящный столик с большим зеркалом был заставлен пузырьками и коробочками, рядом стоял пуфик того же цвета, что и обои. У стены лежала в сложенном состоянии порванная ширма, которая, видимо, некогда закрывала растрескавшуюся от воды дверцу. В углу находилась огромная кровать с унылым балдахином. Единственное, что оживляло безрадостную обстановку – небольшая ель, украшенная снежинками ручной работы. Наверное, это будуар моей «матушки».
Меня усадили на стул посередине, а девушки разместились кто где, сама же Нинни опустилась на пуфик, а ее муж отошел к окну и замер там безмолвной тенью. Я потрогала ноющую щеку. У госпожи Октар тяжелая рука! И, похоже, побои в этой семье были в порядке вещей. Никто даже не пикнул, когда это случилось.
Но мне было плевать на косые взгляды сестер, удрученный вид их отца и откровенную ярость на лице матери. Я ничего плохого не сделала! Вот только окружающие, похоже, уже додумали все за меня, а после осудили, распяли, сожгли мой труп и развеяли прах по ветру, чтобы не мешала на пути к принцам.
Зато огорчил уход короля, который даже не взглянул на меня.
Первой заговорила мама девушек:
– Опусти глаза, распутница! Как только не стыдно?
– Своим поступком ты опозорила нашу семью, – глухо произнес господин Октар. – Судя по выражению лица его величества, он пожалел, что приехал в Марангон, и теперь тоже будет смотреть на твоих сестер, как на распутниц.
Мужчина окинул меня таким презрительным взглядом, будто я только что вышла из публичного дома, в котором великолепно погуляла ночью. Вот только я не собиралась отмалчиваться и терпеть все эти упреки. Решительно поднялась, чтобы заявить о своей невиновности:
– Ничего подобного, я…
– Собралась соблазнить принца, а потом и короля? – перебила Нинни и всплеснула руками. – Уму непостижимо! Неужели я воспитала монстра? Надо сжечь твою арфу, а тебя отослать в деревню, чтобы не натворила еще больших дел.
– Что? – я растерялась от внезапного поворота событий.
Какую еще деревню? В глушь?! В этом доме, больше похожем на серпентарий, все же было немного спокойнее, к тому же я надеялась раздобыть струны для арфы, что в отдалении от цивилизации явно будет сделать труднее.