- Так и есть: лорд Кларенс скончался на рассвете… Бедная тетушка…

- Прими мои соболезнования, Гарольд, - маркиз жестом велел посыльному уйти. – Он прожил отличную жизнь.

- Несомненно. Лорд всегда рассказывал интереснейшие истории о своих путешествиях, - герцог позвонил в колокольчик, вызывая слугу. – Я любил бывать в Гранд-холле подростком…

Когда появился слуга, Гарольд распорядился принести виски и продолжил:

- У них с тетушкой были удивительные отношения. Они не могли прожить друг без друга и нескольких часов. Леди Кларенс сопровождала своего мужа во всех поездках, она, как ангел хранитель опекала его всю жизнь… Возможно, поэтому у них не было детей. Тетушка просто не смогла бы заботиться так преданно о ком-то еще…

- Лорд будет похоронен в фамильном склепе? – поинтересовался Закари, принимая от слуги стакан с чистейшим виски. – Упокой Господь его душу.

- Нет, дядюшка всегда хотел найти последнее пристанище на острове «Седых бурь», - ответил Гарольд. – Поэтому нужно все для этого подготовить.

- Прошу прощения, ваша светлость, но разве вы не слышали последние новости? – осторожно спросил слуга. – Об острове «Седых бурь»?

- Какие еще новости? – герцог с интересом поднял на него глаза. – А что случилось, Эванс?

- Вот, это принесла с рынка моя дочь, - он порылся в кармане и достал сложенный вчетверо листок. – Прошу вас.

Гарольд развернул его и через секунду его лицо вытянулось.

- Что??? Закари, ты только послушай! «Со дня выхода сего объявления правила захоронения на острове «Седых бурь» меняются. Чтобы получить право на одиночное захоронение, воинское, почетное, семейное или же получить место в нише стены скорби, нужно обращаться за письменным разрешением к сестрам Гвинивере и Гвендолин Гилмор. Все услуги являются платными. С расценками можно ознакомиться непосредственно в день обращения. Выбирайте нас. Вы никогда не сможете произвести последнее впечатление дважды»! Как тебе, а?

- Это шутка? – маркиз взял листок и несколько раз прочел объявление. – О Боже… Это невероятно!

- Нет, это не шутка, - понизил голос слуга. – Мне донесли, что леди Дивелла Гилмор слегла. У нее нервное потрясение.

16. Глава 16

Непогода обрушилась на остров ночью, и ее разрушительная сила возрастала с каждым часом, штурмуя башню маяка. Мощные волны бились о скалы с пугающим рокотом, а клубящиеся тучи с серой каймой низко нависли над бушующим морем. Ветер завывал раненым волком и будто злой демон носился среди рычащих вод. Пронзительный запах соли просачивался сквозь щели в старых рамах, наполняя душу тревогой. Он, словно хрустальные бусины, слетевшие с нити, звонко отбивался от каменных стен.

Я не могла уснуть, прислушиваясь к звукам стихии. Мне казалось, что в темноте прячутся зловещие тени. Кто они: привидение бедняжки Илоны или утопленники, которых поглотило безжалостное море? Слава Богу, я в это не верила. Бояться нужно живых людей, а не несуществующих призраков. Перевернувшись на другой бок, я услышала голос Варежкиной, приглушенный одеялом:

- Тоже не спится?

- Не спится. Как-то неуютно, - прошептала я. – Может, на кухню пойдем, чаю попьем?

- Пойдем, - сразу согласилась Лида. – Надоело в темноту таращиться и прислушиваться. Будто ходит кто-то в темноте, смотрит на нас… Жуть.

- Не накручивай.

Я зажгла свечу и, накинув халаты, мы вышли из комнаты. В маяке было тихо, лишь звуки непогоды да храп Грэйса нарушали эту притаившуюся за каждым углом тишину.

Очаг на кухне все еще светился. Варежкина положила дрова на тлеющие угли и повесила на крючок медный чайник.