За истекшие дни в академии от многого Карисса была не в восторге, но ни разу не пожалела о том, что приехала. Во-первых, она начала обретать полезные магические навыки. И пусть они очень далеки от ее природного дара, назвать их лишними девушка никак не могла. А во-вторых, внезапно выяснилось, что ее магия здесь и не нужна вовсе. Она могла заполучить любого мужчину в академии, лишь похлопав ресницами. Чем и наслаждалась всесторонне, впрочем, не подпуская никого близко. И даже представить не могла, что все для нее здесь закончится так быстро и столь драматично. Смерти она не желала никому, даже настырному Майерсу.

Когда в дверь ее покоев тихо постучали, Кара лишь повернула голову на звук. Никого видеть она не желала. Но спустя пару секунд неизвестный визитер настойчиво подергал ручку и, убедившись, что заперто, применил простейшее заклинание отпирания.

- Какого гракха? – чуть слышно выругалась принцесса и грациозно соскочила с подоконника.

Девушка быстро расправила складки домашнего платья-халата. Летящая полупрозрачная ткань никак не хотела выглядеть более аккуратно. Впрочем, увидев входящего, Кара прекратила заниматься складками. Вместо этого она выпрямилась, горделиво приподняла подбородок и замерла в позе величественной и одновременно чуть соблазнительной. Разумеется, она ожидала, что с ней захотят поговорить по поводу случившегося, но и представить не могла, что кто-то пожелает вломиться в ее комнаты. И, тем более, взломать замок, установленный лучшим магом при дворе ее отца. Очевидно, гость никак не мог быть фигурой малозначительной. Поэтому Карисса никак не ожидала увидеть мужчину, появившегося в коридоре сразу после произошедшего между ней и Майерсом.

- Здравствуйте, алира Дэй’Даросс, - сухо и официально начал посетитель. - Рэйард Рорк Мортон, ректор академии «Аттикс».

Будто в подтверждение своих слов, мужчина поправил ворот темно-синей мантии. Он не любил одеваться в облачение архимага и старался делать это как можно реже. Предпочитал военный китель, чтобы не чувствовать себя пожилым магом. В действительности он был одним из самых молодых колдунов, добившихся таких высот в искусстве управления энергиями. Но многие считали, что он просто использует косметическую магию, чтобы выглядеть моложе. Но сегодня выбора просто не было – он здесь с официальным визитом и точка.

- Добрый день, алер Мортон, - Карисса присела в вежливом, но не слишком почтительном реверансе.

Чуть склонив голову, она разглядывала ректора свои сумасшедше-синими глазищами из-под длинных пушистых ресниц. При этом наклониться чуть вперед, чтобы продемонстрировать декольте в наиболее выигрышном ракурсе, она не забыла. И Рэйард это заметил. Буквально почувствовал и направленный на него любопытный взгляд и флюиды демоницы.

Принцесса выпрямилась, продолжая беззастенчиво изучать взглядом гостя. Пройти и присесть она ему не предложила. Впрочем, ректор был готов к этому. Он ворвался сюда без приглашения, по-хозяйски, а это автоматически не предусматривает гостеприимства. Рэйард сам хотел распорядиться дальнейшим ходом беседы, но такой прием напрочь отбил у него желание сокращать дистанцию с суккубой. Сейчас они достаточно далеко друг от друга. И пусть он видит, как вздымается ее грудь под тонкой, чуть просвечивающей тканью, и чувствует тонкий аромат масляных тяжелых духов… Нет, не нужно им садиться рядом на бордовый бархатный диван. Ни к чему…

- Вы пришли сказать, что исключаете меня?

Демонессе надоело ждать объяснений столь бесцеремонного вторжения на ее территорию. Она осмелилась предположить самый нежелательный для себя исход, сделав при этом самое печальное и раскаивающееся лицо. Ресницы ее затрепетали, бросая длинные тени на высокие скулы, а уголки губ скорбно опустились. Ректор, впрочем, расценил ее спектакль как проявление капризности, избалованности и вседозволенности. Очевидно, алира Дэй’Даросс привыкла вертеть мужчинами, как ей вздумается, и добиваться желаемого любыми способами. Но с ним-то это точно не пройдет. И мощный противодемонский амулет, который Рейард сейчас сжимал в кармане брюк до боли в пальцах, лишь усиливал его веру в свою неуязвимость – чары юной суккубы не достигнут цели.