– Пенн, а ты можешь хоть раз ответить как нормальный человек? – поинтересовалась констебль.
– Да, когда в этом есть необходимость, – ответил сержант. – А сейчас ты просто злишься, что я не разделяю твоих подозрений.
Да, Стейси не могла отрицать, что в его словах есть доля правды. Она хотела, чтобы он, так же, как и она, бесился оттого, что им ничего не говорят.
– Послушай, босс дала нам задание, так что давай-ка лучше займемся им.
– Ладно, – согласилась Стейси. – И что же ты думаешь по поводу Рубика?
– Боже, – в отчаянии пробормотал Пенн, – скажи мне, что я должен думать, я именно это и подумаю, а потом, может быть, ты позволишь мне заняться делом?
– А тебе не кажется, что это довольно странный способ умереть? – Стейси попыталась представить себе человеческое тело, втиснутое в металл.
– Да в общем, нет. Бывали смерти и более странные. Например, одного парня в Бразилии убила корова, упавшая на него сквозь крышу. А в девятнадцатом веке один американский адвокат застрелил себя, демонстрируя суду, как жертвы могли совершить самоубийство. В Канаде один юрист бросился из окна на двадцать четвертом этаже. Стекло не разбилось, но вылетело из рамы, и он сам разбился насмерть. А вот еще…
– Пенн, откуда ты берешь всю эту ненужную информацию?
Сержант пожал плечами и надел наушники. На этот раз Стейси не стала его останавливать. Но и думать она тоже не перестала.
Как человек она была обижена, что от нее что-то скрывают, но как детектив она хотела знать, что именно и почему.
Констебль помнила, что босс поручила ей разобраться в стычке между Марком Джонсоном и Гарри Дженксом в реабилитационном центре, и уже хотела было приступить к этому заданию, как неожиданно кое-что вспомнила. Когда Элисон вчера появилась в отделе, она хотела что-то сказать, но босс резко оборвала ее.
Стейси попыталась дословно восстановить разговор:
«Что ж, я слышала, что вы расследуете преступление, напоминающее…»
Стейси записала фразу на клейком листке бумаги и какое-то время изучала ее.
Она не имела ни малейшего представления, что бы это могло значить, но решила, что сделает все, что в ее силах, чтобы выяснить это.
Глава 32
– Ну а если серьезно, – Брайант вновь взял блокнот в руки, – то как, по-вашему, мы можем сократить круг подозреваемых хотя бы до нескольких сотен?
Внутренне Ким была с ним согласна.
– Ладно, – Элисон повернулась к ней, – согласимся с тем, что в вашем случае речь идет не просто об обиде. Потому что никто не станет убивать из-за обиды, – пояснила она. – Речь может идти о разрушенной жизни, о ком-то, кто настолько зол на вас, что готов убивать для того, чтобы вы это поняли.
– Так мы сможем сократить список на треть, – заметил Брайант и стал писать имена в блокноте.
– Нина Крофт? – удивилась Ким, заглянув в его список.
– А кто это? – поинтересовалась Элисон, тоже записав это имя.
– Жена одного члена местного совета, проходившего по одному из наших первых больших дел о детском доме «Крествуд»[20].
– И?
– И мы вполне можем сказать, что то, что мы там обнаружили, действительно разрушило ее жизнь. А также то, что она страстно ненавидит командира.
– Тогда оставьте ее в списке, – предложила Элисон.
У Ким были сомнения, что Нина Крофт продолжала ненавидеть ее все эти годы. Прошло ведь уже больше трех лет. Правда, Брайант прав в том, что Крофт действительно считала ее лично ответственной за все свои невзгоды.
– Симз[21], – Брайант записал еще одно имя.
Элисон согласно кивнула. Он был фигурантом дела о похищении девочек, в котором она тоже принимала участие и прекрасно знала все его обстоятельства.