– Ты в своем уме?

– Почти. Хотя можно спятить от подобной жути. Наше судно для такого существа – все равно что зернышко.

– Отойди от руля!

– Что?

– Немедленно отойди от руля!

– Марк, если мы не уйдем как можно быстрее на мелководье…

– Садись с ребятами в лодку и дуйте туда на полной скорости.

– Послушай, его невозможно спасти! Ручаюсь тебе, он погиб уже в тот момент, когда щупальце его захватило.

– А я ручаюсь, что просто убью тебя, если не выполнишь приказание!


Когда застрекотала лодка, Таккерт успел уже переложить штурвал и развернуть судно в обратную сторону. «Хорошо, – подумал он, – на такой скорости они быстро доберутся не только до мелководья, но и до ближайших островов. Жаль правда, он не смог ничего толком узнать от Криса. Гигантский кальмар? Что вообще это такое было?»

Дверь рубки неожиданно распахнулась.

– Все в порядке, Марк. Я их отправил.

– Крис! Ну какого… зачем ты остался?!

Тот посмотрел на панель с часами и компасом.

– Возьми чуть правее… Через четыре минуты мы снова будем на месте.

Таккерт вдруг почувствовал жгучий стыд. Как мог он несколько минут назад позволить себе подобный тон обращения с лучшим своим и самым верным в жизни учеником? По сути дела, он оскорбил его обвинением в трусости. Преданного ему человека, с которым, если вспомнить пятнадцать лет совместной работы, они побывали вместе в отчаянных переделках. Упрекнул его в малодушии за попытку спасти остальной экипаж…

– Ты, это, – тихо проговорил профессор, – расскажи мне, пожалуйста, что именно успел заметить?

– Всего какие-нибудь полторы секунды, Марк. Я выскочил чуть раньше тебя… Парень стоял на корме, будто всматриваясь в воду. И тут же… футах в восьмидесяти за кормой океан вспенился вверх струей, как если бы заработал огромный гейзер, и в воздух мгновенно взмыло гигантское белое щупальце. Фантастических размеров, Марк.

– Попробуй вспомнить, каких.

– Диаметр у воды… не менее десяти футов.

Профессор вздрогнул.

– А тот конец, что ринулся с высоты и захватил, словно пушинку, бедного парня, фута в четыре. Он сжал его поперек корпуса, так что торчали только голова и ноги. Опять взмыл вверх по дуге, и все это с неестественной скоростью скрылось под воду.

– Крис, если щупальце имеет диаметр в десять футов у основания, общая длинна кальмара должна составлять не менее шестисот футов. Это следует из его анатомического строения, – профессор встряхнул головой. – Я не могу себе представить такое.

– Хотя именно ты являешься автором теории о скрытых пока от нас гигантских морских беспозвоночных.

– Однако не приготовил себя для встречи с собственной теорией, как видишь.

– Не хочу нас обоих запугивать, Марк, но я не имел в виду, что щупальце составляло в диаметре десять футов у основания.

– Не понял, что ты хочешь сказать?

– Основание – это туловище. Но ничего похожего вблизи поверхности воды не возникало. Казалось, что щупальце тянется откуда-то из глубины.

– То есть, это всего лишь ее промежуточная толщина?

– Выходит, что так. Глуши двигатель, мы на месте.

– Чему быть – того не миновать! – Профессор достал из чехла бинокль и вышел на палубу. – Нужно все осмотреть, Крис, и я молю Бога, чтобы он помог нашему мальчику.

Невысокие пологие волны открывали обширную видимость океанской поверхности…

Все было пусто.

Они прошли еще около мили. Потом покружили, вглядываясь в воду… И странно, ни разу не возникло ощущение опасности за себя.

– Знаешь, Марк, я никак не могу переварить случившееся. Ловлю себя все время на мысли, что ничего в действительности не произошло. Сознание не хочет признать это реальным. Мне кажется, мы вот скоро вернемся, и наш парень там, среди ребят…