Повисло молчание. С усилием сдерживая себя, Линит холодно сказала:
– Все это не имеет никакого отношения к делу.
– Нет, имеет. Я объясняю вам, почему неожиданные появления мадемуазель де Бельфор так угнетают вас. Пусть она ведет себя не по-женски, недостойно, однако в душе вы убеждены, что она в своем праве.
– Неправда!
Пуаро пожал плечами:
– Вы не хотите признаться себе в этом.
– Чего ради?
– Вы жили счастливо, мадам, – мягко сказал Пуаро, – и наверняка были великодушны и добры к другим.
– Я старалась, как могла, – сказала Линит. С ее лица сошло нетерпеливо-раздраженное выражение, и голос прозвучал разве что не жалобно.
– Вот поэтому сознание, что вы кому-то причинили боль, так огорчает вас – и поэтому же вы не хотите признать этот факт. Простите, если докучаю, но психология – ей принадлежит решающее слово в вашем случае.
– Даже допустив, что сказанное вами правда, – медленно выговорила Линит, – а я никоим образом так не считаю, – сейчас-то что можно сделать? Прошлое не переменишь, надо считаться с реальным положением дел.
Пуаро кивнул:
– У вас ясная голова. Да, прошлое нельзя отменить. Нужно принять реальное положение дел. И хочешь не хочешь, мадам, принять также последствия своих деяний.
– Иначе говоря, – недоверчиво спросила Линит, – я ничего не могу сделать – ничего?!
– Мужайтесь, мадам, но я именно так это себе представляю.
– А не могли бы вы, – протянула Линит, – переговорить с Джеки… с мисс де Бельфор? Вразумить ее?
– Отчего же, можно. Если вы пожелаете, я сделаю это. Но не обольщайтесь. Мадемуазель де Бельфор, я полагаю, до такой степени одержима своей идеей, что ее уже ничем не сбить.
– Но как-то мы можем из этого выпутаться?
– Вы можете, разумеется, вернуться в Англию и обитать в собственном доме.
– Даже в этом случае Жаклин способна поселиться в деревне, и я встречу ее всякий раз, когда выйду за порог.
– Совершенно верно.
– Кроме того, – медленно выговорила Линит, – я не уверена в том, что Саймон согласится бежать отсюда.
– А как он вообще относится к этому?
– Он в бешенстве, буквально в бешенстве.
Пуаро в раздумье кивнул.
Линит сказала просительным тоном:
– Так вы… переговорите с ней?
– Да, я поговорю. Но вряд ли это что-нибудь переменит.
– Джеки такая странная! – взорвалась Линит. – Никогда не знаешь, чего от нее ждать!
– Вы упомянули, что она вам угрожала. Вы не скажете, чем именно угрожала?
Линит пожала плечами:
– Она грозилась… м-м… убить нас обоих. У Джеки… южный, знаете, темперамент.
– Понятно, – мрачно сказал Пуаро.
Линит умоляюще взглянула на него:
– Вы не согласитесь действовать в моих интересах?
– Не соглашусь, мадам, – сказал он непреклонно. – Я не возьму на себя такое поручение. Что могу, я сделаю из человечности. Только так. Сложившаяся ситуация трудна и опасна. Я постараюсь, как могу, уладить дело, но особой надежды на успех я не питаю.
– Значит, в моих интересах, – замедленно произнесла Линит, – вы не будете действовать?
– Не буду, мадам, – сказал Эркюль Пуаро.
Глава 4
Жаклин де Бельфор Эркюль Пуаро нашел на скалах вблизи Нила. Он так и думал, что она еще не ушла к себе спать и он отыщет ее где-нибудь вблизи отеля.