– Смотрю, вы уже строите планы, как выйти за него замуж? – вскинул брови шеф.

– Почему нет. Он недостойный крол?

– По уголовным делам не проходил, – пожал лорд плечами. – Да и профессионал, иначе бы не получил должность, которую имеет. Но я никогда не слышал, чтобы он интересовался женщинами.

Неужели предпочитает мужчин? Какая потеря для нашего пола!

– Может, он не афиширует свои отношения? – с надеждой предположила я.

– Анна, не вздумайте влюбиться, – нахмурился змейс, допив залпом кофе, встал и, подойдя, навис надо мной. – Слышите? Я вам запрещаю.

Укоризненно посмотрев на начальника, я перевела взгляд на шейный платок, который немного перекосился, и поправила его.

– Почему вас это волнует?

– Я не могу потерять своего идеального помощника. Особенно сейчас. У вас есть долг перед жителями этого города и императором.

– Но вы тоже должны учитывать, что я молодая женщина и у меня есть потребности. Мне необходимо внимание!

– Его вам буду оказывать я, – порадовало меня начальство. – Я тоже умею дарить цветы, и мы начнем ходить в рестораны. Нам как раз нужно обсудить новый отчет криминалиста.

На такое предложение я не нашлась что ответить. Шеф умел эпатировать и шокировать.

– Согласны? Вот и прекрасно. Выбросьте из головы мысли о Тарне и подготовьтесь к двум предстоящим событиям.

– Каким? – машинально спросила я, все еще находясь под впечатлением от слов лорда.

– Через месяц у нас на работе намечается корпоратив, а в выходные мы ужинаем у моих родителей.

Лорд Сеймур скрылся в кабинете, оставив меня раздумывать, как проходят мероприятия у великих и ужасных палачей? А еще что я надену на ужин с родственниками змейса?

На некоторое время мысли о мужчинах действительно вылетели из моей головы – там остались только платья и шляпки.

* * *

Лорд Эдвард Сеймур


Сумерки уже накрыли город, когда я вышел из здания верховного суда. Фотан Сург шел рядом и косо на меня посматривал.

– Думаешь, происшествие действительно было случайным? – поинтересовался у него.

– Нет. Нельзя назвать совпадением то, что заключенный напал на Тарна. Тот спас троюродного брата императора, на которого у преступника был зуб. И главный медик проводил осмотр, ставший основанием для расследования и ареста. Поэтому, несомненно, это было покушение. Случайность – это то, что твоя помощница спасла костоправу жизнь.

– Мне все это не нравится, – пробормотал я.

– Что конкретно? Ты считаешь, ей не нужно было его спасать? – иронично спросил Сург. – Не замечал за тобой такой кровожадности ранее.

Раздраженно посмотрев на третьего палача империи, я промолчал.

– Эдвард, это уже паранойя. Вы ведете сложное дело, и, возможно, твои действия оправданы, но должен сказать – твоя ревность неуместна. Если Анна Аркури тебе не подходит для создания семьи, ты не имеешь права мешать ее личному счастью с другим. А если подходит, то надо бы тебе закопать Тарна под кустом, и как можно быстрее. Он пользуется фурором у женщин, хоть почти никогда и не отвечает им взаимностью.

Хлопнув меня по плечу, Сург направился дальше по улице, кутаясь в шарф. На улице стремительно холодало, осень вступала в свои права. Перейдя дорогу, я решил пройтись до дома Анны. Было о чем подумать…

Помощница, видимо, более приспособлена для жизни в обществе, так как отчасти оказалась права – окружающие иначе воспринимают наши с ней отношения. Сначала император, теперь Фотан… Моя ли в этом вина, или неизбежно такие слухи появляются, если мужчина и женщина работают вместе и много времени проводят рядом. Раньше помощники у меня долго не задерживались.