Вот козёл! Хам и грубиян! Сдался ему мой внешний вид!

Щёки вспыхнули и от смущения, и от злости, и, кажется, это не осталось незамеченным.

— Я выгляжу так, как должен выглядеть преподаватель…

— А что такое строгий деловой костюм ты не слышала? Что за монашеская ряса…

— Есть некоторые причины, — перебила, начиная, к своему стыду, оправдываться, — по которым я не могу надевать на работу подобные костюмы. Но это, мистер Льюис, не ваше дело. А знаете, что ваше дело?

— Ну-ка? Просвети, — Брюс вгляделся в мои лицо с наигранной заинтересованностью, и я плотно сжала зубы.

— Ваш сын! Как вы можете так разговаривать с мальчиком? Его нервная система ещё слишком неустойчива…

— Нервы этого мальчика, — сделав ударение на последнем слове, ответил тренер, — покрепче ваших. Не стоит за него беспокоиться.

— Вы и дома с ним так разговариваете? При его матери?

Руки действительно начали подрагивать от подноса, который я всё ещё удерживала на весу, и Брюс, бросив на мой обед короткий взгляд, резким движением выхватил поднос из рук и двинулся к столам.

Совершенно не ожидая подобного, я застыла на месте, глядя на удаляющуюся спину. Это ещё что такое? Куда он понёс мой обед?

Опомнившись, кинулась следом, и Брюс, словно почувствовав, что я его догнала, заговорил, не оборачиваясь:

— Да, мы и дома так разговариваем. Мать Вуди с нами не живёт. И всё это, — Брюс с грохотом поставил на свободный стол поднос, и я сопроводила этот жест взглядом, — всё это не ваше дело, мисс Янг. Учите детей истории. Уверен, это у вас хорошо получается.

Тренер двинулся к раздаче и, проходя мимо, слегка наклонился и прошептал, обдавая мою щёку горячим дыханием:

— Приятного аппетита, зефирка.

Брэндон Бэйли

Рон снова вызывает в штаб. У нас есть несколько зацепок, и шеф об этом знает. Поэтому тратить время на болтовню с начальством как минимум глупо! Как максимум — чревато последствиями. В этой работе очень важно успеть. Вовремя ухватить ниточку и резким рывком вытащить гниль наружу. Я знаю это очень хорошо. Рон тоже. Но почему-то готов рискнуть.

— Что за фигня? — дверь в кабинет начальника с грохотом ударилась о стену, демонстрируя шефу моё недовольство. — Мне надо работать, а не пончики жрать! Какого чёрта, Рон?

Начальник сидел в своём кресле, а напротив уже развалился мой напарник. Снова нацепил смокинг. Хотя, вынужден признать, лучше так, чем в костюме радужного единорога.

— Вот именно, Бэйли, — шеф был мрачнее тучи, и я нахмурился. Что-то произошло. — Тебе работать надо! Вам обоим! А вы там чем занимаетесь?

Напарник обернулся и посмотрел на меня с лёгкой усмешкой — похоже, он уже в курсе.

— А чем мы там занимаемся? — переспросил, недоумевая.

— В игрушки играетесь! — рявкнул шеф, стукнул кулаком о стол так сильно, что тот, похоже, треснул. Не стол, кулак, конечно.

— В какие игрушки, Рон? — переспросил, подходя ближе. Медленно, так, чтобы начальник не швырнул в меня лампой. Такое уже бывало.

— Почему некая мисс Янг просит директора колледжа обратить внимание на семью Льюисов? Заявляет, что сын может быть психологически не стабилен из-за проблем в семье, а отец вообще, скорее всего, не может работать с детьми из-за отсутствия элементарных педагогических навыков?

Напарник прыснул, не сдержав смешок, и поднялся на ноги, отходя подальше от начальника. А я не нашёл слов. Едва ли не впервые в жизни я удивлён настолько, что остолбенел. Моя работа предполагает мгновенное реагирование и поиск решений в любых ситуациях. Но сейчас я даже пошевелиться не могу.

Зефирка пошла к директору. Мстительная стерва! А ведь божий одуванчик на вид! Говорил же не лезть, куда не следует! Устроила мне незапланированное свидание с начальством! Долбаная мисс Янг.