- Сбежит? – хором удивились девушки.
- Да, - спокойно продолжила Аша. – Она. И ее любимый. Ведь я права, юноша? Ты все пытался найти деньги, чтобы вам сбежать? И даже готов был сделать это сегодня?
Торговец вздохнул и опустил голову. Эни и Тари повернулись в сторону Кароса.
- Да, хотел, - уверенно заявил тот и выпрямился, явно гордый таким поступком. – Я украл у мастера кошель с золотыми и хотел тебя увезти. Тари, ваша настоятельница никогда бы не разрешила мне этого сделать. Я не мог по-другому!
- А так мог? – разозлилась Эниинг. – Сколько золотых там было?
- Семь, - смутился Карос.
Торговец сплюнул.
- Дурак, ты бы и месяца на них не прожил, - проворчал мужчина.
- Я бы нашел, где заработать, - попытался оправдаться подмастерье.
- Выбор за тобой, девочка, - сказала Аша, дотронувшись до плеча воспитанницы. – Отдашь гребень – твой друг сможет вернуть деньги и избежать казни за воровство, а подруга получит возможность стать наконец по-настоящему счастливой. Но запомни, запомните обе. Есть только один шанс и очень много разных дорог, идущих от него.
Эниинг еще раз посмотрела на Тарию и Кароса, затем бросила быстрый взгляд в сторону торговца, который только качал головой. Все молчали. Тогда она достала гребень и протянула его сестре.
- Я не могу, - глаза Тарии округлились.
- Бери.
- Эни, но ты…
- Все будет хорошо, бери, тебе сказано! Или я сама пойду к мастеру, и его точно казнят, а потом расскажу матушке Гарите о побеге!
Тария, не веря в происходящее, протянула руку и осторожно взяла гребень. Все это время он казался самой обычной безделушкой, лежащей среди прочих в шкатулке. Но, оказывается, мать Эниинг позаботилась о своей дочери, оставив той целое состояние. Теперь даже камни заблестели по-другому, а сам гребень показался таким теплым и тяжелым. Будто совсем новая вещь, которую Тари увидела впервые в жизни. Восхитительная, необычная, искусно выполненная, настоящая драгоценность.
- Спасибо, - тихо произнесла она, не отрывая взгляда от подарка и почувствовав на своих плечах руки Кароса.
- Теперь вы можете отправляться в путь, - голос Аши оставался спокойным и нежным, а движения рук – плавными и манящими. - Хорошей дороги.
Эниинг улыбнулась и подошла обнять сестру. Странное было ощущение, вот так расставаться. Неожиданно, быстро, без возможности как следует попрощаться и поговорить. Было страшно, что они больше не встретятся, не смогут рассказать друг другу истории, которые с ними приключились. Больше не будет посиделок в комнате, обсуждений, планов.
- Я буду скучать, - сказала Тари, утирая слезы.
- Я тоже, - ответила ей Эни и быстро отошла, понимая, что разревется в голос. – Я могу узнать, что ждет меня? – обратилась она к Аше, шмыгнув носом.
Женщина улыбнулась и повернула голову в сторону отца. Торговец снова тяжело вздохнул, видно, предсказания дочери давались ему с особым трудом.
- Через три дня ты начнешь подготовку к свадьбе, - вынесла приговор пророчица.
Все опешили. Тари перестала реветь и теперь, глупо улыбаясь, смотрела на подругу.
- Как? Я? Но почему я?
Эни отчаянно завертела головой, пытаясь найти поддержку среди присутствующих. Она и мужчин не знала, только Кароса, но подмастерье никогда не привлекал ее. А тут всего три дня. Этого слишком мало, чтобы встретить кого-то, а тем более полюбить. Оставался только один вариант, о котором подруги с ужасом подумали, переглянувшись, - настоятельница все-таки найдет ей мужа. Не будет большой любви или счастья. Будет супруг, которого ей представят. Может, он даже не захочет с ней общаться.