— Какой-то странный ритуал. А со стороны мужчин ничего такого не практикуется?

— Практикуется, конечно. Они делают венки в виде подковы и также оставляют их в жилище девушки. А если не хотят жениться – просто прячут. Правда какая-нибудь любопытная барышня всё равно может отыскать и забрать подкову себе.

— И что тогда? Тоже обязан будет жениться?

Листик кивнул.

— Таковы традиции…

— Ужас, – я нервно хмыкнула, причем так громко, что профессор, который всё говорил о своём неудачном браке, мигом обратил на нашу болтливую парочку внимание.

— Ненаглядная моя, последняя женщина, которая пыталась меня перебивать, сделала в итоге меня очень несчастным. Поэтому уж пойми, я такого не люблю, – он обвел взглядом аудиторию, – и всех предупреждаю, что лучше на моих занятиях вести себя тихо. Как мышки.

— Простите, – искренне извинилась я, но сразу же добавила без стеснения: – однако не могли бы вы не обращаться ко мне столь фамильярно? Пожалуйста.

Не знаю, что я такого сказала, однако в аудитории вдруг повисла гробовая тишина. Профессор взглянул на меня с колким удивлением в глазах, а его бровь недовольно изогнулась вверх. Я искренне не хотела демонстрировать неуважение. Просто решила, что подобные неприятные обращения стоит пресечь сразу. Ну что это такое? «Булочки, милочки». Мы же в академии, а не в пекарне.

— И как же мне к вам обращаться, сударыня? – спросил он с явной иронией.

— Меня зовут Мария Вассаль. Можете звать меня по имени или фамилии, как вам удобно, – от атмосферы осуждения я невольно вздохнула и добавила: – в конце концов, мы же не в детском саду. Все здесь взрослые люди.

Пожалуй, последнее было уже лишним.

— Во-о-от как, – протянул профессор и многозначительно кивнул. – Что же, Мария, я запомню твоё имя. А вот хорошо это для тебя или плохо – мы узнаем после, – Локер коварно усмехнулся, подмигнул мне и осмотрел аудиторию ещё раз. – Кого-то ещё смущают мои якобы фамильярные обращения?

Студентки молчали. Я на секунду почувствовала себя глупо, однако понимала, что права. Да и что может случиться плохого? Меня завалят на экзамене по приготовлению магического борща?

— Больше никого? Вот и славно, – профессор вновь начал вырисовывать буквы в воздухе, и те повторялись на доске. – Тогда начнём наше занятие. Раз уж я вынужден обучать вас столько незаурядному мастерству, как волшебство кулинарии, я назвал нашу первую тему занятия: «Путь к сердцу мужчины лежит через желудок».

________________

Профессор Локер

8. Глава 8. «Волшебная» кулинария

Как только профессор закончил записывать тему, он нажал на какую-то кнопку под своим столом и звонко заявил:

— Берегите мини-зоопарк!

Вдруг пол под каждой из парт провалился, и письменные столы рухнули вниз. Я интуитивно схватила Листика, прижимая его к себе. Не успели мы опомниться, как из образовавшейся дыры уже поднялся наверх новенький столик. Теперь на нём красовался небольшой котелок, закрытая книга рецептов и пустая тарелочка с золотой каёмкой. У всех студенток набор «вещей» был одинаков.

Профессор мечтательно вздохнул:

— Лучше бы такие технологии да к нам в кабинет зельеварения. Но да неважно. Булочки мои, – он вдруг взглянул на меня и кивнул, добавляя с иронией чеширского кота: – … и почтенная Мария… перед вами последняя версия «набора хозяйки», разработанная нашими артефакторами. Всё просто – касаетесь книги, думаете о рецепте, и он выдает вам искомое. Тыкаете пальчиком тарелочку, и на ней появляется нужный ингредиент. Сразу предупреждаю, если запросить у артефакта какую-нибудь редкую штуку в духе чешуйки Тиамат – может и отдача замучить. Ну а как работают волшебные кастрюльки, надеюсь, объяснять не нужно. Если поняли – приступайте.