БРЕЙТЕНФЕЛЬДОВО ПОЛЕ – участок Волкова кладбища для погребения иноверцев, вероятно, по имени первого иностранца, там погребенного (Пушкарев, с. 204). См. также: Волкуша (1).

БРЕСТСКАЯ КРЕПОСТЬ (1970-е гг.) – одно из зданий Гостиного двора, расположенное внутри главного корпуса. В нем находился специальный зал для обслуживания советских партийных и государственных чиновников. Простым смертным доступ туда был заказан. См. также: Гостинка.

БРИГАДА (1970-е гг.) – ресторан «Бригантина» на Двинской ул., 3 (Милъяненков).

БРИЛЛИАНТОВАЯ ВИЛЛА – так в XIX в. называли дачу на Каменноостровском пр., на месте которой затем выстроили дачу Куракина, а позже дачу купца Громова (Столица и усадьба, 1915, № 32, с. 6).

БРОД, БРОДИК – Невский проспект (Анталов). См. также: Дорога святого Александра Невского.

БРОДВЕЙ – 1) Невский проспект. По аналогии с названием главной улицы Нью-Йорка (Анталов). См. выше.

– 2) коридор вдоль читального зала Кораблестроительного института (Ханович, с. 57). См. также: Корабелка.

БРОДВЕЙ НА БОЛЬШЕОХТИНСКОМ (1970-е гг.) – маленький рынок на Большой Пороховской улице, ограниченный Большеохтинским и Серднеохтинским проспектами, неподалеку от универмага «Юбилейный» (Петровский курьер, 1997, № 25). См. также: Охтинский пятачок.

БРОДВЕЙ-ЦЕНТР – Невский проспект от ул. Гоголя до ул. Восстания. См. также: Дорога святого Александра Невского.

БРОДСКИЗМ – так среди творческой интеллигенции, по фамилии художника Исаака Бродского, называли новый стиль в советском искусстве – соцреализм (История Петебурга, 2005, № 3, с. 60).

БРЮХО ПЕТЕРБУРГА (XIX в.) – Сенной рынок, по аналогии с «Чревом Парижа» (Юхнева, с. 122). См. также: Чрево Петербурга.

БТЩ – сокр.: Бревна. Тряпки. Щепки или Ботва. Трава. Щепки. Так в блокадном Ленинграде называли эрзацтабак, на изготовление которого шло буквально все: кора деревьев, листья, трава, сухое сено и другие добавки (Суслов, с. 55.) См. также: Берклен.

БУБЛИК – 1) площадь Ломоносова. По внешнему сходству. См. также: Ватрушка (3);

– 2) торговый центр на ул. Генерала Симоняка, 9 (1970-е гг.) (Милъяненков);

– 3) торговый центр на шоссе Революции, 41 (1970-е гг.) (Милъяненков);

– 4) дом № 84 по Гражданскому пр.

БУГОР1) кинотеатр «Рубеж» (пр. Ветеранов, 121). На блатном жаргоне «бугор» – граница, рубеж. См. также: За рубежом;

– 2) Поклонная гора (Анталов). См. также: Поклонка.

БУГОРКИ – в XVIII в. так называли площадь в конце Торговой ул., ныне – пл. Кулибина (Столпянский 1918, с. 251). См. также: Квадрат (2).

БУГРЫ (1970-е гг.) – магазин № 19 на Московском шоссе, 5 (Милъяненков).

БУДКА – дача в Комарове, выделенная Литфондом А. А. Ахматовой (Найман 1989, с. 171) См. также: Станция Ахматовка.

БУК – букинистический книжный магазин на Литейном пр. См. также: Степанторг.

БУЛОНСКИЙ ЛЕС – знаменитый 400-метровый коридор Университета. См. также: Второй Невский проспект.

БУЛЬВАРНАЯ ГАЗЕТА – презрительно о газете, не вызывающей доверия. От Адмиралтейского бульвара (Пыляев 1990, с. 196). См. также: Бульварный вестовщик.

БУЛЬВАРНЫЙ ВЕСТОВЩИК – так в XIX в. называли распространителей вестей и слухов, приобретенных на Адмиралтейском бульваре. В переносном смысле – сплетник. Адмиралтейский бульвар, по одним источникам, это бульвар вдоль фасада Адмиралтейства, возникший при создании Александровского сада; по другим – бульвар на Невском пр., напротив Гостиного двора (Пыляев 1990, с. 196). См. также: Гамбургская газета.

БУМАЖНАЯ СУХОДРОЧКА (1970-е гг.) – редакция газеты «Ленинградская правда». В молодежном жаргоне «суходрочка» – долгий, нудный разговор, а в уголовном – ложь, обман