Он медленно обошёл залу. Неяркий свет отражался в обилии стекла и металла на поверхности лекарского стола, инструментах в специальных ящичках. Все вещи точно ожидали своего часа, а пока тихо спали на своих местах. Служащие всегда оставляли лабораторию в полном порядке, а работы последнее время было немного.

С усилием распахнув невысокий шкафчик, Делвин подождал, когда осядет белёсый туман холода, наполнявшего хранилище. Стихийные маги накладывали особые зачарования на панели внутри ёмкостей и предметов, чтобы низкие температуры сохранялись долгое время.   Полки шкафа были пусты. Только на одной из них, в особой подставке рядком жались друг к другу флакончики с алой жидкостью. Покачав головой, Брум захлопнул дверцу. В движениях появились решимость и быстрота. Он стремительно проследовал к столу, казавшимся почти пустым в сравнении с перегруженной мелкими предметами остальной мебелью. У стены стоял книжный шкаф, откуда Делвин достал несколько потрёпанных книг.

Некоторое время он листал пожелтевшие страницы, перебирал сведения, будто рассыпавшееся зерно, водя пальцем по чернильным строчкам. На лбу проступили складки, возле рта залегли морщины. Стало заметно, что ему немного за пятьдесят.

— Ладно, — буркнув себе под нос, он отложил книги, потёр седеющие виски, и одним движением руки раскрыл ментальную схему над опустевшим столом.

Брум долго возился с невидимыми для посторонних глаз точками, пытался вплетать чужеродные для ментала цепочки заклинаний, но сил постоянно не хватало. Линии и структуры разрушались. Это был совсем иной принцип работы с магией.

Досадливо кусая тонкие губы, верховный толкователь выдохнул и откинулся в кресле, чтобы сконцентрироваться для новой попытки. Один из светящихся кубов у входа в кабинет ритмично запульсировал. Брум прекрасно знал, кто топчется у зачарованной двери в подземелье и позволил замкам раскрыться. Не слишком хотелось говорить с кем-то, но единственный ментал, знавший маленький секрет верховного толкователя, мог оказаться полезен.

4. 3.

­­Мариса досадливо закрылась от настойчивого взгляда, чтобы спрятать страх, подхвативший волной тревожного ожидания. На самом деле она чуть не умерла на месте, когда незнакомый мужчина коснулся её плеча, задержал в трактире. Всё складывалось удачно. У Марисы не бывало осечек, когда она воздействовала на трактирщиков и прочих торговцев в бедном квартале. В местах побогаче лавочники пользовались артефактами, защищающими от нежелательной магии.

Выуженной у трактирщика еды хватило бы на несколько дней, чтобы не испытывать мучительного голода, который преследовал девушку последние три года. Изредка у Марисы появлялись деньги, но она оплачивала угол в доходном доме, напоминавшем ночлежку, поэтому медь утекала быстро. Её соседками в основном были уличные девицы, называющие себя «свободными» женщинами. Им нередко требовалась лекарская помощь, за которую они платили в силу возможностей монетой или продуктами.

Мариса лечила, молча выслушивая болтовню о клиентах, грубые шутки и насмешки над своим даром. В трущобах она оставалась чужой для любого, не обладающего магией. С горечью она часто думала, что и в домах аристократов ей не было места.

Однажды Мариса дошла до богатых кварталов, таясь в тени и избегая встреч с дозорами. Светлые чистые улицы всколыхнули в душе то, что она стремилась навсегда похоронить под холодом и бесчувствием. Злая насмешка судьбы — эмпат, сердце которого молчит. Она разучилась считывать чужие эмоции, но и собственная боль сделалась менее острой.