– Мне очень жаль, – сказала Келли, выпрямившись в кресле. Ей нужно было взять ситуацию под контроль, а лучший известный ей способ был выложить всю правду. – Просто у меня были непростые два года. Мой муж сбежал со своей двадцатидвухлетней личной тренершей сразу после того, как у меня обнаружили рак, так что вы понимаете, почему я не особенно заинтересована в мужчинах в данный момент. – Она подняла глаза и встретилась взглядом с Джули. – Теперь у меня все в порядке – ремиссия более года, – но какое-то время я не могла работать, и мне пришлось продать дом… – В носу у нее снова защипало. – Эта работа в «Эспайр» должна была помочь мне накопить деньги на новый, так что я буду очень признательна, если вы позвоните мне, как только появится что-то новое.

На несколько долгих секунд воцарилось мучительное молчание. Потом Джули откашлялась и наклонилась вперед.

– Вы не шутили, когда сказали, что абсолютно, категорически против личных отношений на работе?

Келли кивнула, хотя вопрос ее смутил.

– И вы думаете, что сможете проявлять… м-м-м… эту находчивость, которую вы только что продемонстрировали, в офисе каждый день, начиная с понедельника? Потому что она вам действительно понадобится, если я дам вам еще один шанс.

Келли кивнула еще энергичнее. Проявить такую находчивость как раз не проблема, что было непросто – так это пытаться подавить ее.

– Тогда, мисс Брэдфорд, – сказала Джули, одарив ее тем, что, видимо, должно было означать улыбку, – я думаю, у меня есть для вас идеальное место.

Глава 2

Понедельник только начался, а Джейсон снова думал. Напряженно думал. Удерживая баскетбольный мяч на кончиках пальцев и прищурившись, он представлял себе, как мяч летит и попадает прямо в сетку. Он уже напряг мышцы рук и…

В дверь кабинета неожиданно постучали. Мяч пролетел через всю комнату и врезался в книжный шкаф, сбив на пол его фото с отцом и младшим братом.

– В чем дело?! – рявкнул он.

Дверь открылась, и незнакомая женщина просунула голову в кабинет:

– Мистер Найт?

Джейсон моментально забыл о фотографии и баскетбольном мяче, который катился по полу. Он развернулся в кресле лицом к двери, выпрямился и улыбнулся. Женщинам нравилась его улыбка.

– Да, вы не ошиблись.

Незнакомка осмотрелась в кабинете, заметила упавшее фото и мяч, затем взглянула на Джейсона, не отвечая на улыбку.

– Отдел персонала направил меня к вам. Я ваша новая временная ассистентка.

Улыбка Джейсона стала еще шире.

– Тогда заходите.

Он вскочил и подождал, пока она пересечет кабинет. Эта женщина олицетворяла его любимую офисную фантазию: высокая, длинноногая, блестящие волосы собраны в короткий хвостик. На ней была стандартная для временных сотрудников одежда: белая блузка, темная юбка, чулки и туфли на каблуках. Вид чопорной пуританки.

Джейсону гораздо больше нравился тип сексуальной библиотекарши – вся такая сдержанная и манерная, пока ты не скажешь или не сделаешь то, что нужно, и она превращается в дикую кошку прямо на твоих глазах… или в твоих руках. Джейсон сглотнул слюну.

Но потом он услышал голос Джули – четкий и резкий – у себя в голове. Никакого флирта. Черт!

– Джейсон Найт, – представился он, протягивая руку через стол. – Как вам нравится в «Эспайр»?

– Келли Брэдфорд. Богатый на события был месяц. – По тону было понятно, что ничего хорошего она в этом не находит.

Келли без энтузиазма посмотрела на его протянутую руку, но, к счастью, британский ген вежливости победил. Им обоим пришлось наклониться, чтобы дотянуться друг до друга руками через широкий стол, и Джейсон заметил, что верхняя пуговица ее блузки находится на уровне его глаз. Ничего неприличного в этом не было; как блузка, так и пуговица были абсолютно безупречны. У него даже не было возможности взглянуть на ее декольте, но он чувствовал, как поднимается его кровяное давление. Ему всегда нравились пуговицы и чувство обещания, связанное с ними, но с каких пор они начали полностью поглощать его внимание?