Кара благодарно обняла ее. Сердце стучало от волнения, а каблуки увязали в мокром песке.
Наконец, она выпустила руку Элодеи и направилась к берегу. Вскоре полоска воды осталась позади.
Наяда неуверенно ступила на берег и огляделась. Холодный ветерок непривычно обдувал кожу под прилипшей одеждой. Да и волосы как-то странно облепили лицо. Кара откинула их назад и, стараясь держать равновесие, направилась к берегу.
Пока она шла, ей казалось, что пробежали часы, на самом деле – ее путь до пирса длился лишь около десяти минут. Но за это время она устала так, как никогда прежде. Она медленно поднялась по деревянным ступеням и пошла к дороге. В самом конце пирса находилась старая хижина лодочника, теперь там уже никто не жил.
Кара опустилась на настил и прислонилась спиной к деревянной стене хижины, обняла колени и так сидела долго-долго, стараясь справиться с ознобом, охватившим ее. Под водой все казалось таким простым – подняться, найти сестру и вернуться назад. На деле же она оказалась в чужом мире, незнакомом и пугающем, и она даже не знала, с чего следует начать. Элодея сказала, надо пройти сквозь деревню и пойти в город. Но как, там же люди? Как они встретят ее? Не сочтут ли странной, не поймут ли, что она – русалка? Как к ним идти, она не знает их обычаев, как сможет сойти за человека, если она не человек? Волнение постепенно переходило в панический ужас, и Кара уже намеревалась броситься обратно в темные воды моря.
– Эй, что с тобой? Тебе плохо? – услышала вдруг она обеспокоенный мужской голос. Вздрогнув, Кара подняла глаза. Прямо перед ней стоял молодой парень, светловолосый, с чуть взъерошенными кудрями и загорелой кожей, очевидно рыбак или моряк, другие и не жили в деревне. На нем была такая же белая майка, как и на ней самой, и такие же синие штаны, только чуть светлее. Ну и конечно, не было сапог – вообще ничего не было, он был босиком, и Кара с удивлением уставилась на его ступни. Так вот значит, как выглядят человеческие ноги без ласт! Да, они сильно отличаются от хвостов, наяде трудно будет сойти за нормальную девушку, если снять с нее сапоги!
– Все нормально? – снова спросил рыбак.
– Нормально, – слабо и чуть мрачно ответила Кара, с трудом оторвав глаза от его ступней.
– Почему ты сидишь здесь? Почему ты мокрая? Ты упала в воду?
Кара быстро сообразила, что следует отвечать.
– Да, – кивнула она. – Я упала в воду. Я ищу сестер. Ты не видел здесь еще таких же девушек, как я?
– Таких же красивых? – он улыбнулся.
– Таких же мокрых, – со злостью в голосе ответила наяда. Только его заигрываний ей сейчас не хватало! – Мы катались на лодке и упали в воду.
– Тут никого не было, – растерянно ответил он. – Надеюсь, они не утонули…
– Это вряд ли, – мрачно заметила Кара. – Значит, они ходят где-то по берегу. Мне нужно их найти.
Рыбак задумался.
– Сегодня в городе большая пляжная вечеринка, – ответил он, наконец, – Туда отправилась вся молодежь, может, найдешь их там, если они любительницы потанцевать!
– Пляжная вечеринка?
– Ну, да. Когда весь народ собирается на пляже и танцует под музыку. Говорят, бывает весело.
– А почему ты не там? – поинтересовалась вдруг Кара. – Ты вроде бы не стар…
– Спасибо! – он засмеялся. – Я не люблю вечеринки, иногда мне кажется, что я уже старик.
– Мне тоже, – Кара вздохнула, – По крайней мере, я часто это слышу от других. Слишком серьезная, слишком взрослая… Моя сестра совсем другая. Я беспокоюсь за нее.
– Не бойся, на островах спокойно. Вы ведь туристки?
Кара кивнула. Она понятия не имела, кого он называет туристками.