— Водный маг, который проводил ритуал, считает, что самопожертвование сыграло немалую роль, — тихо ответила я.
У меня вдруг сильно заболела голова, и я поняла, как безумно устала за прошедшие сутки, богатые на события. Хотелось забраться под одеяло и скрыться от всего мира.
— Ну что ж… Рад, что вы живы, — неожиданно тепло сказал магистр Нарис. — Сходите переоденьтесь, зайдите на всякий случай в целительское крыло, выпейте зелье от простуды и после завтрака возвращайтесь на занятия.
Я поднялась, поблагодарила Нариса за заботу. Молчаливая магистр Тара, за наш разговор с ректором не произнесшая ни слова, нервно теребила край камзола.
— И свою подругу захватите, иначе…
Ректор махнул рукой, оборвав предложение на середине. Лотта была частым гостем в его кабинете. И, увы, нежелательным. С ее веселым нравом и желанием пошалить магистр Нарис был знаком практически с первого дня обучения. Тогда Лотта, дежурившая в столовой, в сахарницу насыпала соли. И все бы ничего, но на праздничном обеде присутствовал советник короля, жуткий брюзжащий тип, который шутки не оценил, и студенческая стипендия вместо того, чтобы увеличиться, уменьшилась на один золотой. У адептов осталось два варианта: сердиться на мою подругу молча, потому что защитников в «волчке» у нее уже тогда было немало, или же смириться с неизбежным и забыть.
Едва за мной закрылась дверь, как Лотта снова кинулась ко мне и обняла. Затем воровато оглянулась и потянула в сторону общежития. Но поговорить нам толком не удалось, потому что в комнату постучался Гар, помощник целителя. Быстро наш ректор работает, опомниться не успеешь. Я позволила себя осмотреть, под цепким взглядом мага выпила зелье и сказала спасибо.
— Трин, пообещай, что больше ты такой глупости делать не будешь! Пожалуйста!
— Лотта! — тихо сказала я, понимая, о чем она просит.
— Пообещай.
— Хорошо. Обещаю, — вздохнула, присаживаясь на кровать и обнимая подругу.
Мы немного посидели и помолчали.
— Мне сегодня в патруль идти, а завтра ты расскажешь, что там произошло? — шепотом спросила она.
— Да.
— Спасибо, что спасла мне жизнь.
— Спасибо, что ты у меня есть. Будь осторожней, пожалуйста.
Лотта кивнула, поднялась, поправила рубашку и натянула камзол.
— А они красивые? — вдруг спросила она.
— Кто? — не поняла я вопроса.
— Те маги…
Подруга мечтательно улыбнулась и сверкнула синими, как море, глазами.
— Лотта!
Я невольно рассмеялась. Все‑таки девушки — это девушки в любой ситуации. Их не ритуал и жертвоприношения интересуют, а мужчины.
— Ну а что! Интересно же! И почему ты молчишь?
— Если скажу, что да, ты от меня не отстанешь, — вздохнула я. — А нам нужно идти. Завтрак скоро начнется.
Я отвернулась к окну и всмотрелась в грозовое небо, предвещающее бурю. Даже странно знать, что на Заброшенном острове сейчас сияет солнце и горячий песок лежит неподвижно, не тронутый бродягой‑ветром. Я вздохнула.
— А как ты уговорила магистра Нариса взять тебя с собой?
Лотта хихикнула, потом сделала серьезные глаза.
— Ты не поверишь, — сказала она, поправляя прядку волос, что выбилась из узла на затылке.
— Что?
Сознаюсь, я сразу же заподозрила худшее, вспомнив разом все шалости подруги. Да одна ее выходка с капитаном судна, на котором мы плыли, чего стоила!
— Я пообещала ему… хорошо себя вести!
Я рассмеялась.
— Неужели купился?
— Ты меня недооцениваешь, — хмыкнула Лотта, открывая дверь. — Я могу быть весьма убедительна. Профессора Ори радует мое ораторское искусство.
О да! Если подруга начнет говорить, остановить ее сложно. По‑моему, профессор Ори Лотту просто боится, поэтому оценки у нее всегда высокие.