– Возьми себе напарника, но не из болтливых, – распорядился Макнейли, когда растерзанный труп снова накрыли, – и займись этим прямо сейчас. Я бы, конечно, предпочел все провернуть ночью, но уж слишком сильный запах, да и мухи эти… кто-то точно заметит. Мальчишка, кажется, что-то заподозрил… Ну да черт с ним… Все, исполняй!
– Будет сделано, шериф! – Морган дурашливо отдал честь, и через несколько минут натужно скрипящая телега уже выезжала с гостиничного двора.
– И что ты обо всем этом думаешь, Фрэнк? – шериф стянул с шеи красный платок и, поморщившись, протер мокрый затылок.
– Ты сильно удивишься, Чед… – доктор снова надел очки и теперь подслеповато щурился, разглядывая предзакатное солнце, медленно погружающееся в верхушки густых елей, растущих на заднем дворе.
– Да ладно, чего уж там, говори… – улыбнулся Макнейли. – Мы ведь с тобой всякое видали…
– Но не такое…
– Что ты имеешь в виду, Фрэнки, дружище? Проблема, как мне кажется, не стоит и выеденного яйца. Через пару часов она будет покоиться на глубине шести футов, и никто никогда о ней больше не вспомнит…
– Боюсь, это только начало, – доктор скорбно поджал тонкие губы.
– Что-то я тебя не совсем понимаю, Фрэнк.
– То был не зверь, Чед. То был человек…
Все последующие дни у шерифа никак не шел из головы последний разговор с доктором. Чувство тревоги все усиливалось, но, вопреки мрачным ожиданиям, ничего не происходило. Да и как Фрэнк смог определить, что бродягу разорвал на куски именно человек? Никаких вразумительных объяснений док шерифу не дал, поэтому следовало внести в этот вопрос дополнительную ясность.
Наконец, решившись на серьезный разговор, Макнейли направился к Фрэнку, хотя вся эта ситуация ему сильно не нравилась. Доктор, как ни странно, оказался дома, а не на выезде в соседний город, где своего врача не было и куда Фрэнка звали чуть ли не каждый день.
– Эй, Фрэнки! – остановившись у открытого окна, громко прокричал Макнейли, сворачивая самокрутку.
– Привет человеку закона! – улыбнулся вышедший на крыльцо доктор.
– Так что там с этим трупом? – шериф чиркнул о каблук сапога длинную спичку.
– Каким трупом? – удивленно переспросил доктор, задумчиво разглядывая пыльные вихри перед крыльцом.
– Того бродяги!
– Ах, вот ты о чем…
– У меня все никак не идет из головы вся эта история.
– У меня тоже… – нехотя признался док.
– Скажи мне, Фрэнки, почему тебе взбрело в голову, что того несчастного парня убил человек?
– Потому что я уже видел однажды нечто подобное, – ответил доктор. – Те же повреждения тканей, рваные следы от тупых зубов…
– Может, все-таки ошибаешься?
– Нет, Чед, уж больно хорошо я запомнил тот первый случай. Истерзанный труп индейца тоже нашли у реки, но случилось то очень давно и далеко от этого места.
– Похоже, у нас большие неприятности, – скривился Макнейли, давя сапогом агонизирующий окурок.
Предчувствие и на этот раз не обмануло шерифа. Когда в офис ворвался бледный, как стена, почтальон, Макнейли понял, случилась беда.
– Дом Барретов… – хрипло выкрикнул парень, жадно прикладываясь к кувшину с водой, стоящему на облупленном сейфе.
– Тот, что на самом отшибе? – шериф резко встал из-за стола, застегивая на ходу пояс с кобурой.
– Он самый! – почтальон вытер тыльной стороной руки перекошенный рот. – Все мертвы!
– Откуда знаешь?
– Я должен был отнести им письмо, а там… кровь на окнах и мухи… целый рой мух… Мэри… младшенькая… ну, помнишь такую с рыжими косичками…
– Да-да, помню-помню…
– Лежит на самом пороге, ее всю… нет, я не могу… ты сам должен на это посмотреть…