Ступая до дощатому полу, вдохнула древесный запах, показавшийся мне таким родным. Я стояла под струями тёплой воды, закрыв глаза и с легкой грустью вспоминала детство. Беззаботное, радостное время, когда с ребятами мы ходили в поход в ближайший лес. О, какой там стоял запах, просто не передать словами! Хвойные деревья невероятно пахли после недавно прошедшего дождя, с иголок срывались мелкие капли, падая прямо на кожу.

— Елизара Де Буанш? — бархатный мужской голос вырвал меня из воспоминаний.

— Какого…— прошипела, раскрыв глаза и уставившись на спокойно подпирающего косяк мужчину.

Это было так неожиданно и так нагло, что я даже забыла завизжать и прикрыть руками все самое ценное, не полагающееся лицезреть всяким левым мужикам. И правым тоже. Рассмотреть необычайно наглого мужчину мешали капли воды, стекающие с мокрых волос на лицо.

— Елизара Де Буанш – вы обвиняетесь в повторной попытке убийства принца Хэрана Пятого!

8. Глава 8

Твою мышь!

Не зная, чему больше удивляться - обвинению или мужчине в женской душевой, я стояла, не в силах поверить в услышанное. На какой-то миг, мысли о том, что я стою перед незнакомцем абсолютно обнаженная, показались мелкой пылью на фоне сказанных слов. Повторная попытка убийства принца в которой опять фигурировала Елизара, но когда? Да, он заявился прошлой ночью, но я точно помню, что никого не пыталась убить.

Взяв себя в руки, дрожащим голосом спросила:

— С кем имею честь вести диалог? — чуть склонила набок голову, окидывая взглядом мужчину.

Высок, статен, пожалуй, даже красив. Смольные волосы слегка завивались, создавая эффект небрежной прически, карие, почти чёрные глаза смотрели холодно и отчужденно. Так, словно перед ним и не было обнаженной мокрой девушки. Обычно мне не казались симпатичными небритые мужчины, не говоря уже о тех, что отращивали себе длинные бороды. Не тот случай. Ему она удивительно шла, придавая какой-то мужской суровости. Чёрные густые брови чуть приподнялись от удивления, услышав мой вопрос.

— А где крики: пошёл к демонам, извращенец? — его голос зачаровывал, окутывая тёплом, даже прозвучавшие с иронией слова не казались чем-то странным.

— Надо? — и тут я с трудом сдержалась, чтобы не послать гонца туда, куда он сам предложил.

Не знаю, какая собака спустила где-то рядом воду, но мою спину знатно ошпарило кипятком. Зажмурившись от ослепившей боли, замахала руками, надеясь, что это хоть как-то поможет. Сквозь плотно стиснутые зубы поминала добрым словом всех, благодаря кому я оказалась в столь щекотливой ситуации.

— Я, конечно, предполагал, что вы мне обрадуетесь, но чтоб настолько, — его голос хмыкнул совсем рядом.

Внезапно моё тело оказалось закутанным в огромное белое облако махрового полотенца. За спиной скрипнули закрываемые вентили, шум воды стих, перестав обдавать ноги горячими каплями.

— Любите погорячее? — его дыхание жаром опалило щеку, заставив меня вспыхнуть.

— В моей ситуации горячее уже некуда, — подтянув полотенце повыше, открыла глаза, с ужасом обнаружив напротив изучающий прищур карих глаз, к моему удивлению зрачки мужчины имели вишневую окантовку. — И куда нынче отводят дважды обвинённых? Сразу на костёр или в камеру, так сказать, немного пострадать от уготованной участи и о не прожитых молодых годах?

Кашлянув, мужчина сделал несколько шагов назад, нервно дернул край чёрной кожаной куртки. Окинув меня ещё раз оценивающим взглядом, все таки произнёс:

— Согласен, ситуация так себе, но позвольте все же представиться – Арон Норвинг, главный следователь по делу о покушении на принца, — он изобразил рукой витиеватый взмах, чуть склонив голову. — И пока я должен всего лишь сопроводить вас на допрос.