– А ты можешь бросить это место раньше?

– Вообще-то да. Хотя мое агентство будет не в восторге.

– Они ведь подыскивают временные рабочие места, так что спокойно заменят тебя кем-нибудь другим.

– Конечно.

Флора почувствовала поднимающийся в душе восторг. Больше никаких поездов метро и гнетущих офисов! Не нужно печатать огромные таблицы и выгонять из офиса коммивояжеров. Она проведет следующую неделю в шикарном отеле, занимаясь творческой работой!

– Жаль, что мы едем не на Бали. Я бы не отказалась немного понежиться на солнце. – Флора зябко поежилась, несмотря на то, что в баре было очень жарко. Свой прошлый отпуск она провела в корнуоллской глубинке. В рекламе на сайте в Интернете с упоением расписывались прелести местных золотых пляжей и прекрасных ландшафтов. А на деле Флору встретили проливные дожди и внезапно налетающие ураганы. После такого отдыха она до сих пор не могла как следует согреться.

Алекс поставил кружку на стол.

– Это не отпуск.

– Понимаю. – Флора подалась вперед и схватила его за руку. – Я просто дразню тебя. Ради такого шанса я бы отправилась даже в Антарктиду. Итак, что я должна делать?

Его теплые и сильные пальцы обхватили ладонь Флоры, и это прикосновение вызвало в ее сердце застарелую боль.

– Завтра рано утром будь готова отправиться в путь. Из одежды возьми теплые, но элегантные вещи.

– Ясно.

Несколько посетителей, сидящих за барной стойкой, затянули рождественскую песню, и Флору вдруг пронзила внезапная мысль:

– А когда мы должны вернуться? Мама и папа ждут нас обоих у себя на Рождество. Они очень расстроятся, если ты не приедешь. Горацио на праздник дежурит в больнице, так что из гостей ожидаются только Минерва, ее идеальный супруг и их идеальные двойняшки.

– Твоего братца Горри не будет? – Алекс поднял брови. – Какая жалость. Обожаю наблюдать, как твоя мать пытается свести его с местными кандидатками в невесты, а он не обращает на них внимания.

– Думаю, у него срабатывает защитный рефлекс. Все равно ты должен радоваться, что он не заглатывает эту приманку. Если бы мама не была так озабочена тем, чтобы женить своего сына, она направила бы свои таланты свахи на тебя.

– Но ведь ты – ее младшая дочь. Беспокоиться нужно не обо мне. Это за тебя она возьмется после Горацио.

– Не смеши меня, – ответила Флора, но голос ее прозвучал не очень уверенно. Через год ей стукнет тридцать, и мать уже не раз прозрачно намекала, что пора бы найти нормальную работу и купить собственный дом. – Ты – член нашей семьи. Даже больше. Ты – любимчик моих родителей. Они считают, что ты всегда поступаешь только правильно.

Когда Алексу было одиннадцать лет, его отец решил провести Рождество с новой женой на острове Сен-Бартелеми, а сына оставил на попечение экономки. Разумеется, семья Флоры предложила мальчику следующее Рождество отпраздновать с ними. Пять лет спустя Алекс собрал вещи и навсегда оставил дом отца, поселившись в комнате рядом со спальней Флоры. Он никогда не рассказывал, что стало причиной отчуждения в отношениях с отцом, а Флора не расспрашивала его об этом.

– Не беспокойся, к Рождеству мы вернемся. Я скучаю по праздничным ужинам, приготовленным твоим отцом. В этом году он обещал подать на стол жареного гуся. Ни за что не хочу это пропустить.

– Ну тогда все в порядке, – облегченно выдохнула Флора и подумала, что когда-нибудь даже Алекс решит жениться. Это наверняка будет одна из его благовоспитанных подружек, которые все похожи друг на друга. И тогда он перестанет проводить Рождество с Бэкингемами. – Мне лучше идти, если я хочу успеть до восхода солнца собрать вещи и найти свой паспорт. Во сколько встречаемся?