– Кто это? Кто здесь? Я сейчас позову маму…

– Это я. Верблюжонок. Ты меня не помнишь, Энни?

Энни встала на кровати и заглянула на полку. Где здесь верблюжонок? Ей было немного неудобно, потому что он сказал правду – она действительно совсем про него забыла. Дядя Монти привёз его из Туниса, где был в отпуске два года назад. Девочке верблюжонок не очень понравился. Она поставила его на полку, за коробками с головоломками, и больше о нём не вспоминала. Дело в том, что у него ничего не двигалось. И вдобавок, он был слишком маленьким. Дядя Монти сказал, что он сделан из оливкового дерева, и Энни поблагодарила, но в душе предпочла бы, чтобы дядя вместо этого привёз ей что-нибудь красивое и блестящее.

– А я и не знала, что ты можешь разговаривать, – прошептала она, осторожно взяв верблюжонка и поставив его на тумбочку в тусклом свете ночника.



– Я говорю только по важному поводу, – гордо ответил верблюжонок. Энни пришлось даже приложить к нему ухо, потому что он говорил очень тихо. – А ты знаешь, что я прибыл из страны по соседству со Святой Землёй? Я идеально подойду для вертепа.

– Ты уверен? – Энни никогда не видела верблюда в вертепе. Может, ему просто хочется попасть в школу?

– Более уверенным и быть нельзя, – заявил верблюжонок. – Как, по-твоему, трое волхвов добрались до Вифлеема через пустыню? Уж не на автобусе, поверь мне. И не на корабле, точно. Они прибыли на верблюдах. Нас иногда называют «корабли пустыни». Твоя учительница наверняка подтвердит мои слова.

– Ну ладно-ладно, хорошо, – согласилась Энни. – Я возьму тебя в школу, и послушаем, что скажет миссис Уилсон. Идёт?

– Прекрасно, – ответил верблюжонок. Энни слезла с кровати и достала из ящичка носок.

– Ты не против, если я заверну тебя в носок и положу в портфель? – спросила она.

– Нисколько.

Энни аккуратно завернула верблюжонка и положила его в портфель, который стоял на стуле у двери.

– Вот так, – сказала она. – Спокойной ночи. Увидимся завтра.

Она забралась назад в постель и сразу же заснула.


– Пожалуйста, миссис, – попросила Энни. – Я принесла верблюда. Трое волхвов ведь на верблюдах приехали, чтобы посмотреть на младенца Иисуса?

– Конечно, милая, – ответила миссис Уилсон, подходя поближе, чтобы взглянуть на деревянную фигурку, которую Энни выпутывала из носка. – Но твой верблюжонок очень маленький. Он даже меньше младенца Иисуса. Это будет странно смотреться. И в сценке у нас не участвуют волхвы.

Девочка выглядела такой расстроенной, что миссис Уилсон мягко проговорила:

– Не грусти, Энни. Ты будешь отвечать за то, чтобы разложить сено вокруг колыбельки. Это очень важное задание, и мне для него нужен ответственный человек. Хорошо?

Энни кивнула, но грусть не прошла.

Тогда верблюжонок заговорил, и Энни чуть его не выронила:

– У меня есть идея.

– Думаю, не поможет, – прошептала Энни. – Миссис Уилсон говорит, что ты даже меньше младенца Иисуса. Ты недостаточно большой, и у нас всё равно не будет волхвов в вертепе, так что ты ей не нужен.

– Я бы мог быть игрушкой, – предложил верблюжонок. – Скажи ей, что папа Иисуса был плотником, и он вырезал игрушку, чтобы поставить у колыбельки. Он вырезал её из дерева, которое росло возле их с Марией дома.

– Но маленькие дети любят мягкие игрушки, а не твёрдые деревянные.

– В прежние времена, – заявил верблюжонок, – у детей не было такого количества мягких игрушек, как сейчас. У них были деревянные куколки. Почему у младенца Иисуса не могло быть деревянного верблюжонка?

– Энни! Ты меня не слушаешь, – прервала их миссис Уилсон. – Мы уже почти всё подготовили, пора разложить сено вокруг стойла. Мешочек с сеном у меня на столе. Можешь принести? Спасибо!