– Я… я увидела, что вы с госпожой Мари идете и спряталась, не желая вызывать ее гнев, – пояснила, быстро сориентировавшись в ситуации. – Так что все вышло не специально. Простите меня, господин Локвуд. Сегодняшний день оказался слишком… сложным, вот я и пришла сюда, чтобы подумать в тишине и одиночестве.
– Понятно, – кивнул лорд, и я так и не смогла разобрать, поверил он мне, или все-таки нет. – Мне рассказали о случившемся. Именно ты нашла тело Лили.
– В камышах, – с готовностью кивнула, радуясь перемене темы. – Я… немного застеснялась и желала помыться спокойно, а потом заметила Лили. Испугалась, закричала, едва не утонула. К счастью, господин Ксандр меня спас.
– Ксандр весьма умный и образованный мужчина, – хмыкнул лорд.
И снова я не поняла, думал ли Итан, будто алхимик спас меня колдовством, или же знал о том, как все случилось на самом деле.
Но в любом случае, попытаться выяснить это прямо сейчас я не могла, не вызывав ненужных подозрений. Поэтому спросила иное, что меня тоже волновало:
– Как вы думаете, господин, кто убил Лили?
– Убил? – нахмурился Локвуд. – Почему ты считаешь, будто ее убили?
– Она ведь хорошо плавала, – развела руками.
– Верно. Но даже у лучшего пловца может свести ногу…
Тоже верно. Но разве это могло оказаться просто совпадением?
– Или, его может что-то напугать, как сегодня вышло это у меня, – хмыкнула невесело. – В любом случае, кажется, Лили все любили и никому не было смысла желать ей зла…
«Никому, кроме Мари», – добавила про себя, но вслух озвучивать эти догадки, разумеется, не стала.
Вряд ли лорд оценил бы такие обвинения в сторону его супруги.
– Именно, – вздохнул Локвуд. – Хотя едва ли мы сможем узнать, как все случилось на самом деле. А теперь иди спать.
– Хорошо. И спасибо, что не стали наказывать меня за подслушивание, – поблагодарила я.
– Не стал, но больше не испытывай мое терпение, – серьезно проговорил Итан, а после подал мне руку, помогая подняться.
Лорд решил проводить меня до самого домика слуг. То ли желал убедиться, что я точно не стану шпионить, то ли просто захотел проявить галантность.
Когда мы проходили мимо часовни, оттуда донесся плачь, заставивший меня передернуться. Бедная девушка.
– Господин, можно попросить вас кое о чем? – спросила, прикусив губу, когда мы стояли уже на пороге.
– Это будет не в первый раз, – усмехнулся Локвуд.
Ну да, я ведь просила его поговорить с Ксандром… но думаю, эта просьба его не удивит.
– Постарайтесь все же выяснить, что случилось с Лили, – выпалила быстро.
– Ты не одна хочешь это узнать, – серьезно кивнул лорд. – Обещаю сделать все, что в моих силах.
– Спасибо большое.
Когда я заходила в домик, Локвуд по-прежнему стоял на пороге, нахмурившись и о чем-то сосредоточенно размышляя.
Оказавшись на своей кровати, выдохнула и легла, прикрыв глаза. Голова кружилась, вопросов становилось все больше.
Но все-таки, как он догадался, что я подслушивала? Он точно не мог меня видеть. И что мне делать с Лили? Оставить расследование лорду, или попытаться откопать что-то самой? Возможно ли, что ее смерть связана с Синей Бородой, или она и впрямь утонула из-за нелепой случайности?
Спустя полчаса стало очевидно, что уснуть у меня не получится – слишком уж я заволновалась из-за встречи с Локвудом. Зато теперь в голове сложился хоть какой-то минимальный план действий.
Завтра у меня выходной, так что после похорон я вполне смогу отдохнуть и отоспаться. А пока надо действовать.
Еще днем мне удалось приметить служебный вход в одну из замковых башен. И сейчас, пока все мужчины спали, а женщины плакали над телом Лили, был самый лучший момент пробраться внутрь и побродить по замку.