– Тише! Не бойся, монстр ненастоящий! – раздался смех подоспевшего Ансельма. – Это уловка чародея, чтобы отпугнуть любопытных.
И действительно, огромное чудовище, напоминающее филина с длинными клыками возле клюва, набросилось на Клару и тут же рассеялось, подобно облаку дыма. В комнате стало светлее, а может быть, непрошеные гости привыкли к полумраку.
– Ничуть не смешно, – укоризненно взглянул Франсис на Ансельма и поспешил помочь подруге.
– Я тоже первый раз испугался, – попытался оправдаться сын устроителя торжеств.
– Мог бы предупредить, – обиделась Клара и опустилась на пол, чтобы собрать рассыпавшиеся карточки.
На карточках были изображены диковинные животные, растения и маленькие человечки, кто с копытами, кто с крылышками, а кто с рогами.
– Что это? – поинтересовался Франсис, разглядывая цветные рисунки.
– Это волшебная картотека, которую Базиль тут хранил, – пояснил Ансельм. – Неужели это всё существует на самом деле?
– А разве нет? Я верю в единорогов и фей, – сказала Клара, перебирая поднятые с пола карточки. – Тут нарисована фея цветов, фея утренней росы. Есть даже Ёлочная фея! И здесь написано, где их можно встретить или как позвать на помощь.
– А на этих картинках нарисованы волшебные миры. Какие они красивые! – продемонстрировал рисунки друзьям Франсис и прочёл несколько названий: – Страна Чудес, Зазеркалье, Аграба, Фаталимор. Вот бы там побывать!
Клара заметила надписи на обратной стороне карточек, в них описывались способы попасть в тот или иной волшебный мир.
– Ого! Тут даже есть заклинание! – воскликнул Франсис и начал читать одно из них.
– Ты что делаешь?! – остановила его Клара. – А вдруг эти заклинания тоже настоящие!
– Наверняка настоящие, – с опаской согласился с ней Ансельм. – Оказаться сейчас в песках Аграбы мне бы не очень хотелось.
Клара напомнила мальчикам, ради чего они сюда пробрались, и торопливо вернула карточки в маленькие ящички шкафа. Получив искрящиеся свечи, друзья отправились к принцу.
Ансельм захватил из мастерской Базиля большую коробку, напоминающую ту, которую нёс Франсис, она также была перевязана лентой.
– Ты испёк торт для принца Роланда? – поинтересовался друг.
Сын устроителя торжеств едва открыл рот для ответа, но Клара его перебила.
– Конечно, он испёк торт и надеется, что принц отметит именно его кулинарный шедевр.
– Я просто хочу порадовать их высочество! – неуверенно промолвил Ансельм.
– Не хитри, ты всего лишь хочешь посоревноваться с нами, – не унималась Клара.
– Может быть и так, – нахмурился Ансельм, – что в этом плохого?
– Но твоя идея украшения торта с самого начала была неудачная! – воскликнула девочка. – Зачем проявлять такое ослиное упрямство? Тебе ведь будет неприятно, когда принц рассмеётся, увидев на твоём торте розовые цветочки и бабочек.
– Клара, перестань, – вмешался Франсис. – Давайте не будем ссориться.
До условленного места дети шли молча. Ансельм бурчал себе под нос что-то неразборчивое, а Клара демонстративно не глядела в его сторону. Франсис шёл между ними и тяжело вздыхал, посматривая на своих друзей.
Принца Роланда заперли в королевских покоях, однако он с друзьями уже успел отыскать все потайные ходы во дворце. Не было нужды выдумывать хитроумный план побега – и без него принц незаметно улизнул из своего временного заточения. Тайный ход вывел его в оранжерею, где шумел искусственный водопад. Поток воды обрушивался в речушку, по берегам которой росли экзотические растения. Множество кустов и деревьев имитировали настоящие джунгли с лианами и ароматными цветами. Некоторые цветы распускались на стволах. В изогнутых ветвях кричали пёстрые попугаи. Принц здесь часто бывал, поэтому, не обращая внимания на диковинную растительность, сразу направился к поджидающим его друзьям.