Но эта девушка являлась суженой его брата, а значит, ему не следовало так думать о ней. Не следовало, но он плевать хотел на это!
Рейф с трудом оторвал взгляд от белой кружевной косынки, прикрывавшей ее шею, и пробормотал:
– Боюсь, я не расслышал, что вы сказали.
– О, я уверена, что вы все расслышали правильно. И я привезла с собой документы. – Она кивнула на бумаги, которые держала в руке. – Их составили мои поверенные. Хотите, чтобы я вкратце пересказала вам их содержание?
Рейф нахмурился и протянул руку к бумагам.
– Не пересказывайте. Я умею читать, – проворчал он.
Как и все документы, которые ему приходилось видеть после смерти старого маркиза, эти бумаги были написаны чрезвычайно небрежно, к тому же очень мелким почерком, так что все написанное казалось абсолютно неразборчивым. Один только взгляд на эти бумаги вызвал у Рейфа головную боль. Но и этого взгляда оказалось достаточно, чтобы понять: дело – весьма серьезное.
– Они не имеют юридической силы, – пробурчал он. – Сначала их должен подписать Пирс.
– Да, разумеется. Но есть человек, имеющий право подписываться за Пирса в его отсутствие, – решительно заявила Клио.
Рейф взглянул на нее с удивлением. Он не мог поверить в реальность происходящего.
– Вы поэтому сюда и явились? Хотите, чтобы я это подписал?
– Да.
– Я этого не сделаю. – Вернув девушке бумаги, он подошел к подвесной груше и наградил ее сильным хуком справа. – Пирс уже едет домой из Вены. А вы должны заниматься подготовкой к свадьбе.
– Именно поэтому я надеялась получить подписи на этих документах до его приезда. Мне казалось, так будет лучше. Не хотелось бы устраивать неприятных сцен и…
– Неприятные сцены – моя прерогатива.
Клио пожала плечами.
– Да, пожалуй, что так, – пробормотала она.
А Рейф, опустив голову, обрушил на боксерскую грушу целую серию сокрушительных ударов. И он вовсе не рисовался – просто мозги у него работали лучше, когда тело находилось в движении. Поединок обострял и мысли, и чувства, – а сейчас ему требовалось именно это.
Какого черта Клио решила разорвать помолвку? Ведь роскошная свадьба с богатым красивым маркизом в качестве жениха должна быть пределом ее мечтаний, не так ли?
– Вы не найдете лучшей партии, – сказал он.
– Знаю.
– Так на что же тогда вы можете рассчитывать в жизни?
Клио хихикнула.
– Ах, какие же желания могут быть у нас, молодых леди?
– Вот об этом я и говорю. Разве что… – Он придержал грушу и покосился на собеседницу. – Может, у вас есть кто-то другой?
Клио несколько мгновений молчала. Потом отрицательно покачала головой.
– Никого другого нет.
– Тогда это просто малодушие, трусость.
– Вовсе нет. Поверьте, я не трепещущая от любви невеста. Просто я не хочу выходить замуж за человека, который не хочет жениться на мне.
– С чего вы взяли, что Пирс не хочет жениться? – Последовал правый хук по груше, потом – левый.
– Дело в том, что я иногда смотрю на календарь, – сказала Клио. – Прошло уже восемь лет с тех пор, как он сделал предложение. Скажите, если бы вы по-настоящему хотели женщину, стали бы ждать так долго, чтобы сделать ее своей?
Рейф опустил руки и повернулся к ней, тяжело дыша. И вдруг почувствовал аромат фиалок. «Проклятье! Как изумительно от нее пахнет!»
– Нет, – ответил он, – я бы не стал. Но ведь я – человек весьма импульсивный, непредсказуемый. А Пирс, напротив, очень даже положительный. Он честный, верный, постоянный… и все такое прочее.
– Если верить бульварным газетам, у него есть любовница и четверо детей, – заметила Клио.
– Я не читаю бульварных газет.