− Ты хотел поговорить. Так говори, − нетерпеливо отозвалась я, взывая к ответу.
Хотелось поскорее покончить с этим. Моральное истощение настолько изматывало, что перешло в физическую усталость.
− Мне стоило рассказать тебе раньше, − наконец произнес Арвел. – Ты не должна была узнать обо всем таким образом.
− Надо же, − горько усмехнулась я. – Тебе кажется, будто только в этом проблема? В том, что ты не рассказал мне о своей помолвке заблаговременно?
− Нет, Мелина. Главная беда в том, что в этом ты видишь проблему, − Арвел закинул руку на спинку софы, но расслабленная поза не скрывала его взвинченности.
− Нет, Арвел. Главная беда все же в том, что ты проблему напрочь отказываешься замечать. Когда-то ты клялся мне в любви, давал слово, что я всегда буду для тебя единственной женщиной. Выходит, грош цена твоим словам, раз ты с такой легкостью их нарушаешь.
− Лиара для меня не просто прихоть или развлечение, − хмыкнул муж. – Она дала мне то, что ты дать не смогла. Так что осуждать меня и обвинять в неверности ты не имеешь права. Но, как бы то ни было, душой я все равно привязан к тебе.
− И это оправдывает твою неверность? – нервно усмехнулась я и заломила бровь.
− Сполна, − отрезал муж. – Мне необходим сын, Мелина. Мой наследник и продолжатель моего рода. Ты эту обязанность выполнить не смогла, поэтому я не вижу никакой проблемы в том, что сына мне подарит другая.
Что ж, неизвестности больше не осталось. Я и без того догадывалась, какое объяснение преподнесет мне муж, а теперь полностью в этом убедилась.
− Так что же ты не обрюхатил одну из служанок еще лет десять назад? – съязвила я. – Ты ведь делаешь вид, что дело только в сыне, а не женщине, которая его родит.
− Ты права, не только, − кивнул Арвел и закинул ногу на ногу. – И если тебе от этого будет легче, то я до последнего надеялся на тебя и намеренно никого не искал. Но с Лиарой у нас возникла особая связь, которую я совсем не ждал. А от дара Богов, как ты знаешь, не отказываются.
− Эта связь называется похоть, − ответила со злой усмешкой. – Ты сейчас просто ищешь себе оправдание, потому что сам понимаешь, насколько все это мерзко. Я ведь видела руки Лиары, и на них не было метки истинности.
В этом я солгала, чтобы вывести мужа на чистую воду. Увидеть руки Лиары я просто не могла из-за высоких перчаток, но Арвел мог даже не задуматься об этом.
− Не нужно выставлять меня идиотом, − огрызнулся муж. – Связь еще не до конца окрепла, чтобы у Лиары появилась метка. Но и этого хватило сполна. Она забеременела сыном, а я, наконец, слился со своим драконом. Это ли не доказательство?
Еще одна моя догадка подтвердилась. И Арвел ведь молчал, не делился со мной этим значимым событием, а приберег его для этого момента, чтобы бросить мне в лицо как оправдание своим поступкам.
Если бы Лиара стала истинной моего мужа, для меня это все равно не было бы оправданием. Вот только она не стала ею, а Арвел все равно этим прикрывался.
− Что ж, я тебя поздравляю, − почти искренне ответила я. – Ты теперь настоящий дракон, у тебя есть любимая женщина и сын в ее утробе. Тебе не кажется, что в эту чудесную картину я совсем не вписываюсь?
− Не кажется. Ты моя первая жена, мать моих дочерей, Мелина. Ты всегда будешь вписываться в мою жизнь, даже если сейчас тебе кажется обратное.
− Вот только ты больше не вписываешься в мою жизнь, − качнула я головой. – И если весь этот разговор был нацелен на то, чтобы переубедить меня, то тебе этого сделать не удалось. Я требую развода, Арвел. И получу его во что бы то ни стало, даже если ты будешь всеми силами сопротивляться.