Дэйн застыл, в комнате повисла тишина. Он смотрел на меня так, словно я сказала нечто удивительное.
И пока Дэйн пребывал в полном замешательстве, я потянулась и взяла папку.
— Что вы делаете? – спросил он.
— Смотрю, какой у нас долг, — спокойно ответила.
— У нас? — грозно переспросил Дэйн.
— Глупые мужчины, вам лишь бы поорать и поспорить, — кинула я, пытаясь хотя бы посчитать нули в сумме нашего долга. – Вы не понимаете, что мы с вами в одной лодке, лорд Дэйн, и она идет ко дну! Вы что, желаете жить на улице? — возмущенно спросила я.
Дэйн сделал шаг ко мне и попытался перехватить папку, но я увернулась.
— Валери! — рявкнул он. А после все же вырвал папку из моей руки.
— Нам нужно что-то делать! – пыталась объяснить я.
— Не нам, — тут же бросил он и захлопнул папку. – Мы с вами никогда не будем в одной лодке, Валери. Вы и я — никогда. Запомните одну простую вещь: я сам разберусь с проблемами моего брата, а после отправлю вас в темницу, — четко произнес Дэйн, сверкнув своими красными глазами. Я вздохнула. Вот же упертый баран!
Он смотрел на меня с ненавистью и презрением. И это сейчас. Когда мы оба могли оказаться на улице!
— Пожалуй, я пойду, — тихо сказал Сэмуэль, поднял со стола цилиндр и натянул на голову, предварительно протерев ее платком. И сколько у него только было этих платков. – Я зайду через неделю. За расчетом. Доброго вам дня. Лорд, леди, — тихо бросил он, поклонился пару раз, а после, схватив цилиндр, поспешно бросился к двери, должно быть, мечтая поскорее избавиться от компании психованного лорда.
А мне вот с ним жить!
Когда он скрылся, Дэйн еще раз открыл папку. Боль, отразившаяся на его лице, четко дала понять, что мы в крайне бедственном положении.
Но стоял он так не долго, какой раз хлопнул папкой и последовал в том же направлении, что и поверенный, я же поспешила вслед за ним.
— Вы куда? – спросила я, поймав лорда у самого выхода. Один его шаг как мои десять.
— Вас это не касается, – зло кинул он и, накинув пальто, вышел на улицу, не забыв при этом громко хлопнуть дверью прямо перед моим носом.
9. Глава 9
— Я совсем не знал своего брата, — признал я, пока Дилан читал статьи расходов. Бывший поверенный выглядел спокойным и даже ни разу не вскинул бровь от удивления.
Хотя, признаться, я выходил из себя, осматривая чеки.
— Он часто менял женщин и дарил им непозволительно дорогие подарки, – цокнул языком Дилан, а после покачал головой.
— Да, — подтвердил я, скрипнув зубами, — Питер тратил на них немыслимые суммы. Хотя на Валери он истратил еще больше.
Дилан спокойно перебирал чек за чеком и участливо качал головой.
Он служил поверенным нашей семьи всю свою жизнь. Для нас Дилан был не просто работником, но и другом семьи, лучшим другом отца. Они были даже похожи внешне. Высокие, седовласые, с голубыми пронзительными глазами. Когда отца не стало, Дилан покинул пост, сказав, что ему давно пора на пенсию. И с его уходом Питер обещал сам найти хорошего поверенного.
Нашел…
— Хочу заметить, что леди Валери прожила у Питера куда больше остальных женщин и смогла стать невестой. На невесту расходы всегда больше, — подметил он.
Это замечание только разозлило меня. Впрочем, меня бы разозлило любое упоминание о наглой блондинке.
— А после напоила его ядом, — устало бросил.
— Не будь так категоричен, Дэйн, — сказал он, подняв глаза. – Если судить по тому, сколько лорд Райс тратил на выпивку и гулянки, он вполне мог скончаться от сердечного приступа. У вашего отца ведь тоже было слабое сердце. И я не припомню, чтобы Питер хоть раз посещал целителей, — напомнил он, и я закрыл глаза.