Но если вы с Торримондом не уезжаете в Лондон на зимний сезон, то, возможно, я смогу приехать к вам в январе. Теперь же я достаю все свои теплые шали, толстые шерстяные носки и рукавички, чтобы дожить до того благословенного времени, когда мы увидимся.
Твоя замерзающая подруга
Джорджия М.»
– Перри!
Джорджия стремглав сбежала по ступеням парадной лестницы и упала в объятия любимого брата. И тотчас потащила его вверх по лестнице, приговаривая:
– Не вздумай раздеваться, братец, покуда не дойдем до моего будуара, иначе умрешь от холода!
Смеясь, Перри передал свою шляпу лакею и последовал за сестрой.
– Я глазам своим не поверила, когда увидела, что ты пишешь… Подумать только, ты собрался меня навестить! – щебетала Джорджия. – В эдакую непогоду и спустя всего неделю после Рождества! Ты, наверное, заехал по дороге к друзьям, что живут на севере? Но как бы там ни было, это прекрасно. Я видела тебя в последний раз несколько месяцев назад и соскучилась.
– Я приехал единственно ради того, чтобы увидеть тебя. Ведь я люблю Эрне так же нежно, как и ты, сестренка!
– На то мы и родня с тобой! Ну, входи побыстрее. Мне удается кое-как обогреть эту вот крошечную гостиную, а еще мою спальню, поэтому я редко выхожу из своих покоев. Мама и папа не приехали на Рождество – они вернутся не ранее двадцать третьего числа. К тому времени мне придется протопить еще и столовую.
– И они станут поддерживать там тепло, в какую бы кругленькую сумму это им ни встало! – Перри стянул перчатки, шарф и пальто, подбитое мехом, и сунул все это в руки горничной Джорджии, Джейн.
Джорджия сбросила свой теплый плащ на ближайший диванчик и снова заключила брата в объятия. Перри был всего на каких-нибудь пару дюймов выше сестры, к тому же очень строен и худощав. Отчасти поэтому многие недооценивали его силу, хотя он был прекрасно физически развит и со шпагой управлялся отменно. Многие полагали также, что его щегольские замашки свидетельствуют о внутренней пустоте, однако они просто плохо знали Перегрина Перримана.
– Что тебе предложить перекусить с дороги? Что-нибудь из горячего? Или чаю? А может, эль? Или вина?
– Сначала чаю, а потом любой еды, да побольше! Суп согрел бы мои промерзшие косточки…
– Чаю и супа для моего брата, и как можно быстрее, Джейн… ну и всего остального… словом, вкусный обед! – приказала Джорджия служанке. – И позаботься, чтобы в его комнате было так же тепло, как и в моей!
Перри, умилившись, запечатлел горячий поцелуй на щеке служанки:
– Хороша, как всегда, и еще более, чем всегда, расторопна!
Тридцатипятилетняя Джейн вспыхнула, словно юная дева:
– Да полно вам, сэр! Ежели хотите поскорее подкрепиться, то лучше вам меня не задерживать.
– Я мог бы тебе и подсобить, – весело объявил Перри, однако позволил служанке уйти.
– Ну зачем ты ее дразнишь? – надула губы Джорджия.
– Но ей ведь это по нраву, – ответил он, и, разумеется, сказал сущую правду.
Джорджия присела на диванчик, не в силах наглядеться на брата:
– Полно, какая женщина перед тобой устоит?
– Будь уверена, все женщины в полнейшей безопасности: я не намереваюсь жениться, а заигрываю лишь с теми, кому это совершенно безразлично.
– То есть с замужними?
– Частенько. Что вполне устраивает и дам, и их мужей – особенно если те погуливают на стороне. Да ты становишься пуританкой, любовь моя?
– Господи, с чего ты взял? Но, видимо, таково тлетворное влияние Эрне.
– Не думаю, что это навсегда.
Джорджия тотчас стала серьезнее:
– Тебе ведь известно, что я была добродетельной женой, правда ведь, Перри? Ну да, я флиртовала, однако…