– Его переводят в Кантор.

– Значит, я могу его навестить! – радостно воскликнула я.

– Не думаю, что это хорошая идея. Тебе стоит освоиться и не привлекать внимания. Что, если его деятельность как-то свяжут с тобой? Мне бы этого очень не хотелось.

Я не сразу нашлась что ответить. Значит, в столице мне его посещать можно было, а в Канторе – нет? Что за глупости?! Все и без того знают, что я Браунс. А местные студенты и без посещений посчитали, что мы связаны. Ну уж нет, к отцу я обязательно нагряну в выходные. Кто-кто, а он точно меня выслушает и даст пару дельных советов.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу