Оставшись один против троих противников, Уилбур ещё несколько секунд пытался вырваться из сжимавших его клещей, но когда обнаружил, как со стороны холма на помощь его противникам спешат ещё шесть «медуз», осознал – всё, конец. Тем не менее, он успел расстрелять одну за другой трёх, прежде чем пулемёт замолк, подавившись остатком патронной ленты. Он швырял свой триплан из стороны в сторону, уворачиваясь от пылевых сгустков, которые метали в него «медузы», но всё же не уберёгся – зацепил правой плоскостью облачко, возникшее на месте одного из таких «плевков», и оцепенел от ужаса, увидав, что плоскость истаивает, исходя багровыми завихрениями. Ещё немного, может десять-пятнадцать секунд, и страшное оружие къяррэ доберётся до фюзеляжа и сожрёт его самого.

Дожидаться этого он не стал – рванул застёжку пристяжного ремня, и перевалился через край кокпита. Удар по ногам (кажется, его зацепило рулём высоты!) хлопок, жесткий рывок – и вот лейтенант Уилбур Инглишби уже висит, раскачиваясь, на стропах под треугольником «спасательного крыла», а далеко вверху описывают круги «медузы», не понимающие, куда делась их добыча.

Уилбур проводил их взглядом – крыло быстро сносило по ветру – и горько усмехнулся. Вот, к примеру, ещё одно преимущество службы в теллуссийском воздушном флоте: во втором сквадроне RFC пилотам парашютов не выдавали, и если уж ты покидал кокпит в воздухе, то лишь для того, чтобы променять ужас падения навстречу неминуемой смерти мучительному аутодафе в газолиновом пламени, охватившем подбитую в бою машину…


Но всё это было… когда? Два, три часа назад, больше? Он, как ни старался, не мог вспомнить ни полёта на спасательном «крыле», ни приземления посреди тайги, ни того, что произошло с ним потом. К примеру: откуда взялась эта боль, пронзающая тело при малейшей попытке шевельнуться? И кто старательно завязал ему глаза, так, что ни единого лучика света не проникало сквозь плотную ткань, а заодно туго стянул за спиной руки? Къяррэ, решившие разыскать сбитого неприятельского пилота? Вряд ли, в этом случае он давно бы превратился в облачко алой пыли. Тогда – кто? Пилот той неведомо откуда взявшейся «стрекозы»? Уилбуру уже довелось побывать в инрийском плену, в качестве личного «трофея» безумной наездницы Л'Тисс, и воспоминания, которые он вынес из этого опыта, оказались… противоречивыми. Повторять их ему никак не хотелось, хотя – тогда он, во всяком случае, остался жив, и это само по себе не может не радовать.


Ладно, всё это уже в прошлом – а вот сейчас что ему делать? Перевернуться со спины на бок, попробовать высвободить стянутые верёвкой кисти? Первая же попытка отдалась в повреждённой ноге такой болью, что он едва не потерял снова сознание. А в себя пришёл от восхитительно-ледяной воды, льющейся на лицо, в губы, в полуоткрытый рот. Уилбур сделал несколько судорожных глотков – ему показалось, что он не пил никак не меньше суток, – поперхнулся и закашлялся. Кашель вызвал новый приступ боли в ноге, но его уже можно было терпеть, и лейтенант ограничился стоном.

– Как я могла забыть, что человеки не умеют терпеть боль, даже такую ничтожную? – раздался голос, насмешливый и в то же время звеняще-ледяной. Уилбур сразу его узнал – трудно не узнать голос той, что держала его в плену. Именно она, наездница Л'Тисс заставила его когда-то помогать в проведении диверсии на борту «Кримхильды» – дирижабля экспедиции профессора Смольского, посланного для изучения Летучих островов в субэкваториальной зоне Теллуса. По странному стечению обстоятельств «Кримхильда» оказалась на том же Летучем островке, куда упали обломки германского цеппелина L-32, вместе с тем, что осталось от протаранившего его «Шорта» лейтенанта Инглишби – и там же оказалась Л'Тисс, чей инсект был сбит во время налёта инрийского ударного роя на базу Имперских воздушных сил. Волей неизвестно каких богов (да и богов ли?) наездница не разбилась, не сгорела в пламени огнестудня, не была разорвана свинцовыми струями, которые извергали митральезы человеков, а уцелела, продемонстрировав невероятное, поразительное даже для инри везение. И не просто уцелела, а захватила в плен беднягу Инглишби, которого впоследствии использовала – и как помощника в своих замыслах, и как куклу, игрушку для своих неуёмных страстей, раба-наложника, принуждённого потакать желаниям жестокой госпожи. ИМ, надо признать, не без тайного, тщательно скрываемого от самого себя удовольствия, которое держало пленника в её власти крепче любых пут. Но тогда ему удалось вырваться, бежать, освободиться, снова стать человеком – и забыть полный жестокого наслаждения кошмар, которым наполнила его жизнь синекожая наездница.