И тут послышался шорох в дальнем углу зала. Что-то скрипнуло.
Я вмиг рванула на выход. На мое счастье дверь в конце коридора была открыта. Я быстрым шагом направилась туда, надеясь, что та не закроется быстро.
Я коснулась ручки, но с другой стороны ее тоже держали. Так получилось, что каждый начал тянуть на себя дверь.
— Эй, — сказала я. — Подождите.
Дверь отпустили, а я по инерции потянула ее на себя и едва не получила в лоб.
— Что вы тут делаете? — послышался голос Ричарда.
— Искала свою комнату, — призналась я.
Ричард недоуменно посмотрел на меня, будто я свалилась ему на голову.
— И почему вы не в ней? На этом этаже мои покои, — сказал с холодом в голосе он.
— Потому что я не могу встретить ни одной служанки, дворецкого или еще кого, — улыбнулась я.
Ричард прищурился.
— В каком смысле? Они в доме, — сказал он.
— В прямом. Никого нет, — ответила я.
Ричард обвел меня взглядом.
— Я понял… — продолжил он. — А госпожа Веллингтайн спит?
— Да, — кивнула я.
— Ваша комната рядом с ее комнатой. Я распорядился обустроить вас там.
Я кивнула.
— Спасибо. Спокойной ночи. Ой, а моя комната слева или справа от ее? — спросила я.
— Справа, — ответил господин Веллингтайн.
— Тогда до завтра.
— До завтра. И прошу лишний раз меня не беспокоить. Иначе я усомнюсь в вашей компетенции, — сказал он.
Я развернулась и направилась обратно. Мне нужна была эта работа, и лишаться ее из-за досадного недоразумения не хотелось.
Быстро спустилась на первый этаж.
Нашла комнату Полли, а затем попыталась открыть дверь комнаты справа. Но та не поддавалась — была заперта.
Глазик дернулся. Да что за приключения такие? Может, дворецкий закрыл ее и забрал ключ?
Я вновь подергала дверь, но та не поддавалась. Ладно, тогда я пошла и проверила дверь слева и даже напротив. Все было заперто. Ощущение было, что тут какой-то заговор. Делать нечего. Пойду опять будить главного инквизитора.
5. Глава 5
Некоторое время я раздумывала, идти ли мне к Ричарду. С моей стороны это была бы излишняя наглость — вот так врываться и будить главного инквизитора. Но с другой стороны, в доме происходило не пойми что. Просто квест какой-то по поиску моих вещей и комнаты. Могли бы сразу все рассказать и показать. Впрочем, я могу и сама спросить.
Я направилась к инквизитору. Поднялась на этаж. Шорох послышался в темном коридоре. Я вмиг отреагировала на него. До этого тут была полнейшая тишина.
Все чувства внутри меня обострились. Волнение затопило меня. А вместе с ним и жар промчался по телу. Казалось, что кто-то следил за мной. А мне бы не хотелось, чтоб я сейчас останавливала время. Не в доме инквизитора.
— Эй, кто тут? — спросила я.
Кристаллы тускло освещали пространство. Хотя всего лишь несколько минут назад было светло как днем. Видимо, кто-то подкрутил их.
— А ты кто? — послышался девичий голос.
— Алена, — ответила я и расслабилась. Надеялась, что никакая девушка не станет на меня нападать.
Все же дом главного инквизитора.
И тут из тьмы мне навстречу вышла молодая девушка в темно-коричневом платье.
— Я — Ания, — представилась она.
— Привет, Ания, — улыбнулась я ей. — А ты кто?
— Племянница господина Арчера, — сказала она и добавила, видя мой удивленный взгляд. — Он дворецкий здесь.
— Рада познакомиться. Я новая сиделка госпожи Веллингтайн.
— Вот как. Да, дядя рассказывал, что ты должна появиться. А Джорджина видела тебя, — ответила Ания.
Я поняла, что она про служанку, которая заглядывала к нам с Полли.
— Понятно. Тут такое дело: мне выделили комнату, а ключа от нее нет.