Джек не закрывал рот и старался дышать часто, чтобы не потерять слух. Он ждал новой канонады, но обстрела больше не было, и вскоре кто-то коснулся его плеча:

– Эй, Джек…

Джек обернулся. Комья земли скатились ему за шиворот, и плечи передернула судорога.

– Ты ранен? – встревожился Баркли.

– Нет, вроде… А где Подольский?

– Он в порядке, только слышит плохо. Там, под кустом, отлеживается.

Баркли показал куда-то за спину, где отсутствовала большая часть обрывистого берега и над водой висели обнажившиеся корни.

– Ты точно в порядке?

– Да, – кивнул Джек, приподнимаясь, и сел на взрыхленную землю.

– Тогда я пойду к Подольскому, что-то он снова свалился…

Джек посмотрел на солнце и улыбнулся. Он тоже слышал не очень хорошо, звуки приходили к нему какими-то сжатыми пакетами, как в кодировочной станции.

Ух-бух, ух-бух…

Что это такое? Может, показалось? Но нет, звуки сопровождались сотрясением земли и, покрутив головой, Джек увидел возвышавшегося на кустами «гасса».

– Эй, осторожно! – крикнул он и услышал свой голос в прежнем пакетном дроблении: эй-ост-рож-но…

– Эй, поосторожнее!

Это уже был Баркли. Он проведал Подольского, вернулся к Джеку и теперь размахивал руками, показывая пилоту «гасса», что здесь люди.

Поначалу казалось, что пилот его не слышит и не видит, но это было не так – Джек знал, что даже у самых больших машин очень хорошие аудиофильтры.

Робот остановился, открылась толстая бронированная дверца, и выглянувший пилот крикнул:

– Раненые есть?!

– Нет, мы в порядке! – ответил появившийся Подольский и покачнулся.

Пилот захлопнул дверцу, развернул машину, и она зашагала прочь, подминая узловатые ветки колючего кустарника.

Джек поднялся на ноги и посмотрел на реку, с которой теперь поднимались клубы пара. Подойдя ближе к обрушенному берегу, среди грязной, взбаламученной воды он увидел остов пораженной вражеской машины. Видимо, это и был ихтиоформ, робот на длинных, трехзвенных опорах с плоским, как тело краба, корпусом.

Сейчас в нем зияли две устрашающего вида пробоины, левый манипулятор был сорван, а правый – с основным орудием, уткнулся стволом в песок заросшего камышом острова.

– Это была такая горячая баба! – раздался голос капрала Подольского. – Она подбрасывала меня чуть ли не до потолка! Ощущения были такие, что…

– Ладно, Войтек, про баб позже, – сказал Баркли и, подмигнув Джеку, похлопал Подольского по плечу. – Позже расскажешь, а сейчас пойдем к машине.

– Нет, я хочу спуститься к воде и прополоскать рот! – потребовал Подольский каким-то не своим голосом и, соскочив на рыхлый обвал, заскользил к воде.

– Что это с ним? – спросил Джек, обмахивая с винтовки землю.

– Это от легкой контузии, – пояснил Баркли. – С ним уже было такое после «Машинерии». Про баб начинает рассказывать, про жарких, жестких, нежных и всяких прочих баб.

– Очень женщин любит?

– Не больше других, но вот контузия… Пойду за ним, а то как бы в воду не сиганул, дурак.

Тем временем на обрывистом берегу чуть ниже по течению собрались едва ли не все машины второй роты. Пилоты выглядывали из кабин, однако спешиваться не торопились – в реке мог оказаться еще один ихтиоформ.

Скоро, подламывая кусты, подкатила танкетка с двумя механиками, а потом и эвакуатор. Он развернулся, с его платформы размотали трос, который потащил за собой один из механиков. Подстраховавшись спасательным жилетом, он смело вошел в воду и начал грести. Когда его стало сносить сильным течением, за ним, затаив дыхание, следили все, в том числе и Джек. Вскоре механику удалось встать на дно, он подтянул за собой трос и стал по мелководью осторожно приближаться к поверженной машине, то и дело приседая и заглядывая под завалившийся корпус.