И тут я снова наткнулась взглядом на Рикосту. Она стояла бледная, как крыло белого лебедя. Мне показалось, что бедняжка вот-вот упадет. Немудрено в такой духоте. Извиняясь на ходу, я протиснулась к ней и остановилась рядом со служанками. Некоторые из них на меня странно покосились.
— Все в порядке? — спросила я тихо.
— Кольцо… — только и смогла вымолвить девушка.
— Что — кольцо? — я нахмурилась, не понимая, что именно ее взволновало.
— Утром, когда я шла из вашей комнаты, нашла на полу кольцо, собиралась отнести его управляющему, но меня отвлекли, а потом нас всех созвали сюда, — шептала она, теребя край фартука пальцами, которые заметно подрагивали.
— Ну, так отдай его сейчас.
— Вы же слышали! — умоляюще посмотрела на меня Рикоста. — Если отдам его сейчас, меня обвинят в воровстве!
— Если всех начнут обыскивать, что вероятно, тебя совершенно точно обвинят в воровстве, — сказала я.
— Так что же мне делать? — Рикоста смотрела себе под ноги, и я видела, как на ее платье упало несколько капель.
Хотела бы я не вмешиваться. Хотела! Но всему есть предел, и моей выдержке тоже. Я не могла просто так смотреть, как творится несправедливость.
— Ладно, хорошо! — не выдержал генерал напора упрямой участницы отбора. — Будь по-вашему! Каждого слугу и служанку обыщет охрана. Но если мы ничего не найдем, я больше не знаю, чем еще могу вам помочь.
— Этого вполне хватит, — высокомерно подняла подбородок девушка.
— Стража! — скомандовал Рокен иль Контаре. — Приступайте к обыску.
— Кольцо! — шепнула я Рикосте. — Отдай его мне!
Девушка беспрекословно подчинилась и, сунув руку в карман, вытащила оттуда перстень с крупным зеленым камнем. Тяжелое.
— Генерал иль Контаре, стойте! — я принялась протискиваться в середину. Все расступались, недоуменно на меня глядя.
— Да? Госпожа иль Грасс? — он удивленно на меня глянул.
Надо же! Он что, запомнил имя каждой невесты?
— Не это ли кольцо вы ищете? — я разжала кулак, демонстрируя перстень генералу и виновнице всего шума.
— Мое фамильное кольцо! — воскликнула она и сцапала его, тут же надев на палец, при этом я заметила, что оно там явно болтается.
— Где вы его взяли? — строго посмотрел на меня мужчина.
— Моя горничная нашла сегодня утром его в коридоре, принесла мне, я сказала отнести управляющему, но она не успела, потому что всех созвали сюда, — выдала я чуть измененную версию событий.
— Она воровка! — воскликнула пострадавшая. — Она украла его, а когда поняла, что ей не сойдет это с рук, решила отдать!
Я так и не поняла, о ком она говорит. Обо мне или о Рикосте, вокруг которой тоже образовалось небольшое пространство.
— Госпожа иль Минкор, кажется, вы забываетесь, — холодно ответила я, пригвоздив ее взглядом. Страшно не было. Мне казалось, я готова уничтожить эту зарвавшуюся девицу голыми руками.
— Почему же вы не сказали об этом сразу? — серьезно посмотрел на меня генерал.
— Я забыла, — легкомысленно пожала плечами. Пускай лучше считает меня дурочкой, чем обвиняет невиновную. Почему-то в искренности Рикосты я не сомневалась. — А теперь, когда мы все здесь собрались, вспомнила. К тому же, обратите внимание, насколько свободно сидит кольцо на пальце госпожи иль Минкор. Немудрено, что оно слетело.
— Вы позволите? — протянул руку ей мужчина. Анисья недовольно подала ему свою кисть. Генерал кивнул и даже покрутил перстень на пальце.
— И вправду, — заключил он. — Оно могло слететь самостоятельно очень легко. Наверняка вы просто обронили его накануне вечером.
Анисья поджала губы, но возражать не стала. Господин иль Контаре отпустил ее и сказал: