Я напрягся, однако Иван подал знак не дёргаться.
Компашка двинулась к трактирщику. Тот с жаром заговорил, вступаясь за Петьку, и сразу же полетел спиной на полки с посудой. Конечно, они не устояли. Со страшным грохотом посуда повалилась на пол. Многое, если не всё, побилось.
Трактирщик с трудом поднялся, его лицо мигом приобрело густой свекольный оттенок.
— Судари, что же вы делаете?! — запричитал он.
Сразу стало ясно, что у ввалившейся компашки есть предводитель. Несмотря на юный возраст (я бы дал ему лет восемнадцать, не больше), именно он сметал всё на своём пути, включая подавальшика и несчастного целовальника. Рослый, роскошно одетый (не иначе по распоследней парижской моде), породистый, державшийся подчёркнуто прямо и надменно, с тонким аристократическим лицом и с явно сумасшедшими глазами, главарь возвышался каменной статуей над униженно вопрошавшим трактирщиком.
— Мужик! — горделиво приподнял подбородок этот сумасбродный гадёныш. — Что стоит твоему барину этот трактир?
— Две сотни рублей, — ответил трактирщик.
— Камердинер, — кликнул юнец.
— Тут я, ваша милость!
— Отсчитай сейчас же двести рублей, да прибавь к ним ещё столько же. А ты, мужик, возьми деньги и отдай их барину. Скажи, чтобы впредь не скупился и выстроил новый трактир получше. А сам между тем выноси свои вещи, потому что не будет больше твоего трактира.
Он обернулся к сгрудившимся вокруг него спутникам.
— Судари, коль отдохнуть и выспаться всё равно не получится, я устрою для вас особое развлечение. Давайте подожжём трактир с другого конца! Клянусь, это будет роскошное зрелище!
Желающих спорить с ним не было. Трактир наполнился снующими туда-сюда людьми, которые вытаскивали наружу свой скарб. Сам целовальник, выхватив у камердинера деньги, моментально побежал на господский двор с известием.
Происходящее очень походило на беспредел, и не нравилось нам с Ваней. Мы подошли к предвкушающему огненную причуду юнцу. Глаза его полыхали прежним сумасшедшим блеском.
— Верно он не в себе, — уловил мои мысли Иван.
— Может, зря связываемся?
— Не зря. Спускать такое никак нельзя.
— Смотри, братец! Как бы худа не вышло.
— Сударь, кто вы и по какому праву устраиваете сие безобразие? — возмущённо спросил предок.
— С какой стати я должен держать перед вами ответ? — удивился юный наглец.
— Хотя бы с той, что мы находимся на государевой службе. СМЕРШ — вам что-нибудь говорит это название?
— Мне всё равно, кто вы и откуда. Я делаю то, что считаю нужным. Трактир мой, я заплатил за него. Я в праве хозяина. Если мне вздумалось сжечь его, так и быть.
— А если пожар перекинется на другие дома? — вскинулся я.
— Значит, такова судьба.
— Сударь, покуда не поздно, перемените решение, — попросил Иван.
— Не приучен идти на попятную. Трактир буден сожжён. Прошу не мешать.
Юнец демонстративно отвернулся.
— Именем государыни-императрицы, требую прекратить это варварство! — громко возвестил Иван.
Юного наглеца будто током ударило, он резко крутанулся на каблуках, угрожающе навис над Иваном и со злостью безумца прошипел:
— Что?! Да как вы смеете перечить мне, князю… — Он не стал называть имени. Вместо этого гаркнул что было мочи спутникам:
— Господа! А ну-ка давайте проучим сих невежд!
Прибывшая с ним кодла, мигом забыла о готовящемся развлечении, переключившись на другое. Напрасно Иван выкрикнул, что мы люди государевы и служим в СМЕРШЕ. Пьяной компашке было на всё плевать.
Нас быстро взяли в кольцо. Все, подобно цепным псам ждали лишь одного — команды «фас», которая должна была исходить от главаря.