«Это будет огромный успех!» – с энтузиазмом заверил ее Доран и заставил поклясться, что она никому не разболтает их секрет.

Поначалу Серина посчитала все очередной фантазией брата, но Доран окунулся в проект с головой. Месячный отпуск на другом конце света, возможно, помог бы разрушить эти колдовские чары.

– Тебе нечего бояться меня, – прямо сказал ей Алекс.

Щеки Серины вспыхнули.

– Я знаю.

Будто не слыша ее, он продолжал:

– По поводу жилья не будет никаких проблем. У меня старинный дом, с несколькими спальнями для большой викторианской семьи. Северное побережье само по себе прекрасное место, но оно еще интересно и тем, что именно там впервые встретились европейцы и местные жители маори. Сначала они враждовали, потом смешались друг с другом. Ну так как?

– Это невозможно! – произнесла она, отогнав мысль, что месяц в Новой Зеландии дал бы ей возможность получить фотографии и материал сразу для нескольких колонок в журнале.

Но Алекс, судя по всему, уловил ее минутную слабость.

– Почему бы и нет? – И, увидев, что она колеблется, продолжил: – Почему бы тебе не спросить своего брата, как он к этому относится?

Брат, конечно, откажется. Серина не сомневалась в этом.

– Хорошо, я сейчас спрошу.

Еще раз взглянув через зал, Серина увидела, что Доран направляется прямо к ним. Высокий, стройный, атлетически сложенный, он не был похож на человека, проведшего последние полгода за компьютером.

* * *

Когда Алекс озвучил свое предложение, Доран воспринял его со своим обычным энтузиазмом:

– Конечно, ты должна ехать, Серина!

– Я приглашаю вас двоих, – любезно произнес Алекс.

Радость осветила подвижное лицо Дорана, затем мгновенно исчезла. Многозначительно взглянув на Серину, он сказал:

– Мне хотелось бы поехать, но… ты знаешь мои обстоятельства. – Разведя руками, он закончил неопределенно: – Обязательства, видите ли.

– Я думал, ты любишь нырять с аквалангом, – прищурился Алекс.

– Да, люблю. – В глазах Дорана снова вспыхнул энтузиазм.

– Новая Зеландия – фантастическое место для дайвинга. Недалеко от Харуру затонули два старинных судна, представляющие большой интерес для аквалангистов, но мои друзья любят ездить в Вануату, чтобы понырять в рифах. Если тебе интересно, могу свозить тебя туда. – Выражение лица Дорана, на котором отразилось такое непреодолимое желание, стало почти комическим, а Алекс добавил: – Есть еще места, где затонули военные суда времен Второй мировой войны.

Серина быстро вмешалась:

– Но разве ты столь опытный ныряльщик, чтобы погружаться в таких местах?

– Какая у тебя квалификация, Доран, и где ты занимался дайвингом? – вместо ответа, спросил в свою очередь Алекс.

Доран стал пространно и пылко рассказывать о своем опыте, и, когда он закончил, Алекс сказал:

– Звучит неплохо. – Взглянув на Серину, он добавил с улыбкой, в которой сквозила ирония: – А чтобы успокоить твою нервную сестру, скажу: друзья мои – опытные и ответственные инструкторы-спортсмены. – Он назвал фамилию семьи, прославившейся своим исследованием морей.

– Здорово! А я – очень осторожный дайвер! – сказал Доран, совершенно забыв о том, что он только что отказывался от поездки. – Ты знаешь об этом, Серина, – добавил он, бросив негодующий взгляд на свою сестру.

Серина заморгала. После смерти родителей ей пришлось научиться экономить на всем.

– Конечно, ты прекрасный дайвер, – сказала она, обращаясь к брату, – но до Вануату еще надо добраться, а мы не можем…

Алекс откашлялся:

– Дорану ничего не нужно. У моих друзей есть яхта. – Он взглянул на парня, стоявшего рядом с ним: – Возможно, тебе придется поехать одному.