Было ли этой травмой для девочки? Конечно. Только представьте: тридцатилетний избалованный римской жизнью муж и десятилетняя невеста. Но не настолько сильной, как это случилось бы в современном мире, Катерина воспитывалась с мыслью, что должна принести пользу семье. Помните, как учила бабушка: не просто склонить голову, а сделать это охотно. Вот только она рассчитывала, что это произойдет года через четыре.
Тем не менее Катерина быстро оправилась.
– Ваша задача еще не выполнена до конца, мадонна Катерина, – советники не скрывали своей радости, что все уладилось. – Но вам придется еще раз доказать своему отцу свою преданность и послушание дому Сфорца. Сегодня вечером ваш муж уедет в Рим, и ваш отец дал слово, что вы больше о Риарио не услышите и не увидите его до своего четырнадцатилетия. Ваша жизнь останется прежней. Но сегодня – день публичного торжества, в присутствии вашей семьи, городских властей и многочисленных послов вам нужно выглядеть улыбающейся и счастливой, как и подобает невесте. Ваш отец очень горд и очень счастлив и перед церемонией он хочет обнять вас, он так гордится вами, мадонна Катерина!
– Все кончено, больше не о чем переживать, – довольный отец обнял свою дочь. – Ты умница, и дальше твоя жизнь снова станет прежней. Ты будешь веселиться, и я закрою глаза на некоторые твои выходки, я тебе обещаю!
Неизвестно, вспоминала ли Катерина бабушку, страдала ли, что ни родная мать, ни мачеха не защитили ее. Но с этого времени она поняла, что может надеяться только на себя.
Отец Катерины был очень доволен, как все разрешилось. Об этом свидетельствуют его письма.
«Граф Джироламо уезжает сегодня утром, чтобы вернуться к Его Святейшеству Папе и Высокопреосвященному брату. Мы с радостью и нежностью приветствовали его, пока он был здесь, потому что он нам очень понравился. Он также доволен, как все сложилось с молодой женой. Передайте это, пожалуйста, вышеназванному Его Святейшеству и Его Высокопреосвященнейшему брату, добавив, что мы приняли его всем сердцем не только как зятя, но и как сына, и таким образом, мы хотим сохранить и эти отношения. Когда мы думаем о поступках, манерах и доброте нашего возлюбленного сына Джироламо, вспоминая нашу преданность и веру в Святость нашего Господина Сикста IV, мы верим, что более счастливой и выгодной сделки еще никогда не было заключено… ».
Но Папа… пришел в ужас от совершенного с 10летней девочкой. Но и племянника наказать он не мог. Сикст приказал издать специальную буллу, чтобы устранить нарушения закона. Документ, подписанный 26 февраля 1473 года, провозглашал действительным брак с юной невестой и «освобождал от ответственности все стороны, участвовавшие в незаконном половом акте».
***
Как только брак заключили, пришло время исполнить договоренности. Катерина принесла с собой богатое приданое в десять тысяч дукатов, а Джироламо преподнес дорогие дары в виде драгоценностей, платьев, расшитых жемчугом, и шелковых и парчовых накидок. Но настоящей целью была Имола.
12 сентября 1473 года брат Джироламо кардинал Пьетро Риарио прибыл в Милан, чтобы заключить сделку. Из двух братьев Пьетро был хоть и моложе, но гораздо умнее и давно уже вел международные дела Папы, став кардиналом в 26 лет.
Музыканты приветствовали кардинала и его свиту из 220 человек, комнаты, предназначенные для его размещения, расширили и перекрасили, обив сводчатые потолки красным бархатом. За пышной охотой следовали роскошные пиршества, и почетный гость, обаятельный, имеющий успех у женщин, очаровал всех, включая юную невестку. Катерина читала приветственные стихи на латыни, кардинал говорил комплименты, восхищаясь ее красотой и образованием.