– И что?
– А то, что если мы собираемся что-то с ней сделать, то надо делать это до конца лета.
– Бернард, послушай меня. Джулия Хендерсон не согласится ничего с тобой делать. Очнись, она, наверное, даже не знает о твоем существовании.
Он прошел к тропинке из леса, потом остановился и посмотрел на меня.
– Я говорил об этом с Риком.
– О Джулии Хендерсон?
– Ага. Он сказал, что было бы прикольно однажды подсторожить ее тут, когда она пробегает мимо, и один из нас мог бы задержать ее и заговорить с ней. – Он снова улыбался, как будто шутил. – А потом другой мог бы подкрасться сзади и быстренько стянуть с нее шорты. Она бы очень смутилась и все такое, но мы бы все там увидели.
Я подошел ближе, и мне в глаза ударил луч света, заставив прищуриться.
– Это Рик сказал?
Бернард кивнул.
– Понимаешь, тогда, если она разозлится, мы просто развернемся и убежим, как будто все это в шутку… но если не разозлится, тогда мы можем попробовать что-то еще и посмотреть, что из этого выйдет.
– Это все Рик сказал?
– Да.
Еще одна ложь Бернарда.
– Ты гонишь.
– Через пару минут мы подойдем к его дому, – напомнил он. – Сам спроси.
– У вас из-за этого могут быть большие неприятности. Серьезно.
– Она никому не расскажет. – Бернард прищурился. – Они никогда не рассказывают.
От тона его голоса у меня свело мышцы живота.
– Ты о чем вообще?
– Девчонки обычно не рассказывают, если с ними случается что-нибудь такое, – сказал он.
– Тебе-то откуда знать?
– Видел передачу по телику. Там говорили.
– Да без разницы. Я бы никогда ничего такого не сделал, – заявил ему я, все еще не понимая, говорит ли он всерьез.
– Тебе не хотелось бы сделать это с Джулией Хендерсон?
– Хотелось бы, но… Но, блин, я хочу, чтобы ей тоже хотелось. Если она не хочет, то это нападение, изнасилование, вот что.
– Ну и что?
– Ну и то, что я не хочу ее насиловать, ты что, совсем больной?
– Но если она ничего не расскажет и никто не узнает… Тогда бы ты хотел?
– Она будет знать, – ответил я. – Я буду знать.
– Она будет знать, – передразнил он тоненьким голоском, прижимая руки к груди, как будто умирал. – Я буду знать! Я буду знать!
– Ну ты и козел. – Я рассмеялся и в шутку ударил его кулаком. – Я думал, ты всерьез.
– А может, и всерьез.
– Ага, а может, и нет, – сказал я, и мы вместе развернулись и пошли из леса. – Кроме того, ты же такой педик, что все равно не знаешь, что делать с девчонкой.
– Как скажешь, гомячок.
Наш смех разносился среди деревьев. По дороге из леса мы, по обычаю большинства мальчишек этого возраста, продолжали обмениваться гомофобными фразочками и бесконечно изобретательными непристойностями. В этом смысле мои воспоминания о том вечере ничем не отличались. Бернард никогда больше не говорил со мной о том, чтобы подстеречь Джулию Хендерсон в лесу, и я выбросил ее из головы как еще одну его фантазию.
Но теперь я задавался вопросом, чем было это безобидное, казалось бы, подростковое обсуждение за порнографическим журналом? Пытался ли Бернард, как и мы все, просто разобраться с собственными пробуждавшимися сексуальными позывами, смущением и вожделением, болтал с обычной мальчишеской самоуверенностью и бравировал тем, к чему не испытывал интереса? Или это был знак, который я пропустил, предупреждение о том, что даже тогда в нем существовало нечто иное? Нечто темное, нездоровое… смертоносное?
Конец ознакомительного фрагмента.