– Все равно, у тебя не было права забрать жизненную силу Менни без его согласия. Это худшая форма насилия.
– Да, Лис, у меня не было права. Но и у вашего народа не было права на хлеб, который ему поставляли мои предки. У него не было права прогонять нас и пытаться обессилить мой народ, вызвав энергетическое голодание.
– В действительности, если бы они хотели этого, то разрушили бы механизмы, обеспечивающие вас теплом и светом.
Дженни покачала головой.
– Вы не понимаете. Карадур и Шрилтаси были тесно связаны. Если бы Шрилтаси был уничтожен полностью, это пагубно отразилось бы на верхнем мире. Кроме того, Лорды не убивают в открытую. Их путь – наносить удары постепенно, сохраняя в неприкосновенности свои священные моральные устои.
Они добрались до конца зеленого лиственного коридора и вышли на просторную поляну, обрамленную высокими деревьями. В центре находилось гигантское сооружение, искусно свитое из ветвей и листьев. Стяги потрепанного зеленого шелка свисали с него. Сооружение было окружено скромными жилищами, загонами для скота и – как выяснилось позже – мастерскими. Находящиеся там Эшены продолжали заниматься своими делами, с любопытством поглядывая на вновь прибывших.
– Добро пожаловать в мой дом, – пригласила Дженни. – Это наш дворец, Эшхолм, резиденция изгнанной королевской семьи Шрилтаси. Здесь вы увидитесь с моим братом, Джеком. – Она улыбнулась. – Он уже знает, что я свободна и благодарен за это.
Макс поежился. Было непривычно осознавать, что зе-ленокожие создания общались посредством мыслей.
– В Шрилтаси нас привел один из ваших людей? – спросил он.
Дженни заколебалась, затем ответила:
– Да, пришло время. Не беспокойтесь. Вам все расскажут. – И добавила: – Вступайте в наши владения по вашей свободной воле.
Макс не мог сдержать дрожь от этих слов. Они звучали зловеще. Мысли его вращались вокруг рассказанного Дженни. Он хотел выбросить их из головы, но как можно забыть о том, что произошло с Менни, проигнорировать необъяснимое появление Дженни, да и само существование этого странного мира? Макс явно столкнулся с чем-то очень важным, и здесь его ждали. Отметка на груди дрожала и как-то по-особому вибрировала, но это ощущение не содержало в себе угрозу, скорее предупреждение.
Дженни провела Макса через высокую арку двери и вдоль целого ряда мягко освещенных коридоров в комнату, выглядевшую как лес в миниатюре. Перевитые ветви и листва могли быть и мебелью, и просто растущей зеленью. Дженни обратилась, судя по всему, к служанке, хотя та выглядела далеко не простой подчиненной:
– Линни, позови Короля Джекссинтера. Скажи, что Лис Акры наконец прибыл.
Эшенская девушка поклонилась и вышла, но, похоже, Джек Эш ожидал гостя. Всего спустя несколько мгновений занавес из шелестящих листьев в боковой стене комнаты отодвинулся и показалась фигура человека, мужская версия Дженни, красивого такой же необычной красотой, как и она. Он был одет в красновато-коричневый с темно-зеленым, сотканный из листьев костюм. Длинные орехового цвета волосы украшали широкие черно-белые перья, а на боку висел меч, напоминающий огромный шип. Серебристая накидка из змеиной кожи, покрывающая его плечи, была откинута назад. Он поклонился.
– Добро пожаловать, Макс Сильвер-Скин! Я – Джек Эш. Благодарю тебя за освобождение моей сестры.
– Я здесь ни при чем. Это мой друг Менни пал ее жертвой, а не я.
Джек Эш улыбнулся.
– Ты сердишься. Это понятно. Надеюсь, после нашей беседы твое мнение изменится. Тебе слишком многое нужно узнать.