– Вы с ума сошли! – Виолетта испуганно всплеснула руками, услышав стон. – Что вы надумали, решили доломать себе то, что уцелело после кареты?!

– Ма-мадемуазель…

– Мадемуазель Виолетта де Лажуа, маркиза д’Оди, – улыбаясь, отрекомендовалась девушка.

– Дидье Ламбер.

Юноша хотел добавить «к вашим услугам», но вовремя прикусил язык. Какой от него сейчас прок, да еще маркизе?

– Я вижу, вас непросто будет удержать в постели, Дидье Ламбер, – задумчиво заметила хозяйка дома, усаживаясь на стул у изголовья кровати. – И перестаньте прятаться под одеялом. Иначе я, чего доброго, решу, что вы меня боитесь.

– Что вы, ваше сиятельство! – Дидье послушно убрал руку, позволив одеялу свободно сползти с его худых, покрытых синяками после близкого знакомства с парижской мостовой плеч.

– Мой кучер сказал, что вы изволили «звезды считать», когда он вас зашиб, – продолжала между тем Виолетта. – Вы случайно не звездочет?

– Нет, ваше сиятельство, – на этот раз невольно улыбнулся и сам Дидье. – Я всего лишь бедный студент. Изучаю право в университете. Там, на улице… Я просто задумался.

– О том, как стать богатым? – в зеленых глазах девушки зажглась насмешливая искорка. – Хотите бульону, господин студент? Мой повар ненавидит готовить бульоны, но сегодня он превзошел самого себя.

– Хочу! – Дидье тут же почувствовал, что смертельно голоден. Болезни болезнями, а голод – еще один спутник юности, почти как здоровье.

Виолетта, получив согласие больного, позвонила в серебряный колокольчик.

Вскоре на зов хозяйки явилась сиделка.

– Мари, принеси нашему гостю бульон. И… – маркиза лукаво закусила алую губку, – и шарлотку с яблоками из запасов господина Бертуччо.

– Но мэтр Дебрэнн не велели… – засомневалась та.

– Мэтр Дебрэнн, дай ему волю, кого угодно готов заморить голодом и клизмами, – отрезала мадемуазель де Лажуа. – Ступай!

Дидье хмыкнул. Он непозволительно для молодого человека любил сладкое.

– Вы любите читать? – поинтересовалась Виолетта, когда дверь за Мари захлопнулась. – Наверняка любите, вы же студент.

– Да, очень. Но не все книги мне, увы, по карману, – совершенно искренне вздохнул Дидье.

– Как же, помню. Вы пока еще не разбогатели. У моего отца большая библиотека тут, в отеле д’Оди. Я принесла вам Лопе де Вега. По правде говоря, это первое, что подвернулось мне под руку. Но если у вас есть пожелания…

– Благодарю вас, ваше сиятельство!

Девушка внезапно нахмурилась.

– Вам совершенно не за что благодарить меня, мсье Ламбер. Наша «случайная встреча» едва не стоила вам жизни. Благодарите лучше Господа. Между прочим, мой отец болен, и он намерен приглашать священника на дом. Если вам нужно присутствие святого отца…

– Я думаю… возможно… немного позже.

Маркиза кивнула. В это время вернулась Мари с бульоном и шарлоткой.

– Мне пора идти, Дидье Ламбер, – Виолетта сделала все еще слегка смущенному юноше легкий книксен. – Но я оставляю вас в надежных руках.

С этими словами девушка упорхнула. Служанка только покачала головой. По ее мнению, юной хозяйке иногда не хватало строгости.

– Давай-ка я помогу тебе, милый, – Мари осторожно усадила раненого на постели. – Не хватало только бульоном ошпариться.

Дидье жадно втянул носом вкусный аромат.

– Вижу, проголодался, – улыбнулась женщина. – Раз есть хочешь, значит, поправишься.

Дидье осторожно сделал первый маленький глоток. Конечно, он поправится. Не может не поправиться. В возрасте Дидье смерть казалась пустым звуком, а жизнь – бесконечной.

Глава 2

Возвращение герцога

Между тем в Париже было не слишком-то спокойно.