Я покачала головой.

- Бабушка – добрая, - решила добавить я.

- Бабушка? – удивлённо спросил он, - Леди Агератум?

Я кивнула в ответ на его крайне хмурый вид. Хорошо, что не злой.

В комнату вернулась девушка-служанка, споро приблизилась к нам и протянула свёрток отцу.

- Долго, - холодно сказал он ей, после чего подошёл к софе и спустил меня на неё, положив одежду рядом.

Я успела заметить лишь его спину, удаляющуюся в сторону дверного проёма.

- Папа, не уходи! – пискнула я, садясь и глубже закутываясь в его рубашку.

Мужчина остановился, с беспокойством оглядел меня и закрыл дверь. Затем сделал несколько шагов к камину, поставил кресло спинкой ко мне и сел в него, не забыв сказать:

- Я здесь, паучок. Переодевайся.

Странное отношение к четырёхлетнему… мне не четыре. Мне почти тридцать пять.

Я стянула завязки со свертка, достала одежду и начала одеваться. Это оказалось очень сложным, потому что у меня были маленькие и очень непослушные пальцы, какая-то неповоротливость и не такая хорошая координация, как была во взрослом теле. Это выводило из себя, я буквально терпела накатывающуюся истерику.

Однако это помогло мне понять самое важное: мои выросшие мысли остались при мне, однако эмоции властвовали именно детские – мне хотелось зареветь лишь из-за того, что замочек на сандалии никак не мог попасть на крючок.

- Помоги! – неожиданно крикнула я служанке, отчего та дернулась и испуганно бросилась исполнять приказанное.

Совесть готова была сожрать меня здесь и сейчас.

- Прости, - добавила я, когда её ловкие взрослые руки сделали те манипуляции, которые были едва ли под силу мне.

Девушка от моих извинений побледнела, её губы задрожали, а глаза, не поднятые на меня даже раз, заискрились страхом.

- Я молю вас, Леди Варг. Я не стою ваших извинений, - из её рта донёсся едва слышимый шёпот.

Отвечать ей я не стала, тем более, что все уже было готово.

- Папа, - позвала я, спрыгивая с софы и шагая к его креслу.

Очень большому и высокому креслу.

Мужчина встал, обошёл его и сел на корточки передо мной, чтобы поправить мою плотную рубашку, пригладить волосы на макушке и взять меня на руки. А затем, даже не спрашивая меня – заранее зная мою радость, усадил в тот самый кокон из одежды. Я застегнула три пуговицы после тех, что уже были соединены снизу, и тем самым спряталась от чужих глаз.

Мне, наконец, стало идеально комфортно, безопасно и хорошо. Я была дома.

2. Глава 1

Я отсчитывала шаги отца.

Два до двери – скрип её открытия. Шум исключительно мужских голосов впереди. Мы вошли в зал Совета Танатоса. Не основной, конечно, в него меня бы не допустили, а в тот, что использовался для не секретных заседаний, на которые могли приходить те, кого позвали, к примеру, для допроса, пыток или суда. Я бывала здесь часто.

Пять шагов к креслу отца сквозь напряженную тишину, потому как я чувствовала нутром взгляды всех присутствующих.

- Леди Хакгард мертва? – холодный тон Лорда Кери.

Насколько я помню, он всегда был таким, иногда становясь пассивно-снисходительным или пресным, как только что выпавший снег. Однако, он был тем единственным, кто никогда не оскорблял, не относился неуважительно и не был жесток. Я бы назвала его «Никаким» - не хорошим и не плохим, безразличным ко всем и всему.

Он казался мне не таким опасным, как папа, хотя я знала, что магически он сильнее его. Это, скорее всего, и было моей ошибкой.

- Без понятия, - рыкнул на него отец, - это ты накосячил, Виктор! Какого хрена щенок ещё жив?!

Мы плавно, будто он не хотел меня потревожить, опустились в кресло. Я осталась всё так же висеть «В мешке», только стало немного темнее – я была на уровне стола.