- Я… не знаю, - она вскинула на мистера Уокера растерянный, слегка напуганный взгляд.
- Не знаешь? – хохотнул Чен. - Странная мисс, очень странная…
- Куда обычно приходит паром, направляющийся с причала?
Чен пожал плечами.
- Откуда мне знать? Я здесь впервые.
- Впервые? – удивилась Марисоль. – Но…
- Ну, да, - мистер Уокер её будто не слышал. - Ищу один остров. А ты? Парня? Сбежал, небось от такой капризной недотроги?
На этот раз он обернулся, чтобы скорчить гримасу – мол, шутка, не обижайся.
- Вообще-то, сестру, - насупилась Марисоль. – И я знаю лишь то, что она отправилась в Норвегию. Но куда конкретно, мне это неизвестно…

- Сёстры – это зло, - философски прокомментировал мистер Уокер. – Моя младшая сестра сбежала из дома, когда ей было пятнадцать, в поисках лучшей жизни. В результате, она связалась с каким-то хиппи, вышла за него замуж и родила пять детей. Представляешь?

Марисоль не смогла сдержать улыбку.

- Моя, наверное, не лучше, - подумав, сказала девушка. Ей, конечно, не пятнадцать, но ведёт себя так, будто ей около этого. Убежала, не сообщив никому, забыв дома телефон. И всё, что я знаю о её месте нахождения – это северная страна с населением пять с половиной миллионов человек…

Теперь уже засмеялся Чен.

- Вот видишь, не так уж это и сложно – говорить о себе. А, мисс?

Марисоль, едва успев расслабиться, вновь почувствовала, как краснеют щёки. Нет, нужно было уходить подальше от этого человека!

- Я, пожалуй, прилягу, - чтобы не начинать конфликт, Марисоль поднялась, расправляя помятую одежду.
- Развлекайся, красотка! – Чен вовсе не был против, что не могло не порадовать девушку. - Всё в твоём распоряжении…

В закрытой каюте катера было душно, но, хотя бы, спокойно и никто не трепал и без того расшатанные нервы.

«Спокойно, Марисоль, нужно просто выспаться» - уговаривала девушка саму себя.

Она подошла к одному из кресел-трансформеров, потянула за спинку, раскладывая, и при этом что-то нечаянно задела ногой.

Неприметный ящик, заваленный всяким барахлом мистера Уокера, неловко повернулся на бок, открыв тем самым своё содержимое. Марисоль, раскрыв рот, с неприятным удивлением смотрела на свою страшную находку – она не была уверена, что это действительно то, что она подумала, но… Необычное оружие, начищенное до блеска, хорошо упакованное, занимало всё пространство ящика. Арбалет, нечто, похожее на гарпун, металлические стрелы и дротики, и ещё всякая смертоносная дребедень…

Марисоль поспешно закрыла всё это свалившимися вещами Чена, отодвинув подальше от себя. Конечно же, это было не её дело, но девушка не могла не думать о том, что доверилась не тому человеку – даже как извозчику, и её жизни может угрожать смертельная опасность. А потом она почувствовала на себе его взгляд – даже не оборачиваясь, но её позвоночник пронзила морозная оторопь, а во рту моментально стало сухо. Она замерла, не зная, что ей сейчас предпринять.

- Что такое, мисс? – как всегда, насмешливо спросил мистер Уокер.

И Марисоль показалась, что крепкая жилистая рука уже потянулась к её тонкой шее.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу