– Вы представляете меня ему?
– Да. И готовлю его к тому, что сейчас он попадет на руки к незнакомцу.
– А он поймет это?
– Конечно, – кивнула Уитни.
– Ух, какой тяжелый! – выдохнул Дариус, когда малыш оказался у него на руках.
– Да, большинство шестимесячных младенцев довольно пухлые.
Дариус нервно рассмеялся:
– Мужчины в нашей семье всегда славились хорошим аппетитом.
Уитни отвела взгляд, не зная, что ответить.
Пристроив Джуно поудобнее, Дариус продолжил:
– Хоть мой отец и Мисси бывали в Монтоке лишь наездами, они должны были оборудовать детскую для Джино, так что нам не придется волноваться о том, где он будет спать. А вы сможете осмотреться в поместье, убедиться, что дом достаточно большой, чтобы мы могли жить там, практически не встречаясь друг с другом.
Уитни старалась не показывать, каким облегчением стало для нее неожиданное предложение Дариуса. Ей было страшно представить, как бы прошла сегодняшняя ночь, если бы она осталась наедине с Джино: плачущий в кроватке малыш, и она, парализованная страхом, не способная даже прикоснуться к нему.
Нужно срочно нанять няню, а это тоже непросто, ведь не каждая согласится раз в несколько дней мотаться между поместьем Монток и Сохо. Но как иначе она сможет скрыть факт, что боится прикасаться к Джино. Держать его на руках. Чувствовать его запах. Даже находиться с ним в одной комнате. Слава богу, что она не одна является опекуном Джино, а значит, будет кому позаботиться о нем, пока она не преодолеет свой страх. Не важно, что он не умеет обращаться с детьми, она воспитает из Дариуса образцового отца.
Словно в подтверждение этой идеи, Дариус пощекотал Джино животик, и он весело загулил и засмеялся в ответ. Они определенно нравились друг другу. А значит, она сможет переложить на широкие плечи Дариуса большую часть дел, включающих в себя прикосновения к малышу. Кроме того, у него есть слуги. Джино такой очаровательный, что никто из них не сможет устоять перед его обаянием. Каждая горничная, повар или садовник будут рады присмотреть за ним, покормить его или искупать.
– Хорошо, Дариус, – с улыбкой кивнула она. – Мы проведем эти выходные в вашем поместье.
Его победная улыбка напомнила ей о еще одной мелочи, которую она не приняла в расчет, – их тянет друг к другу, а она добровольно согласилась жить с ним.
К счастью, у него большой дом. Будет проще держать себя в руках и не наделать глупостей.
Глава 3
Подъезжая к Монтоку, Дариус позвонил в поместье, чтобы предупредить служащих об их скором приезде. Закончив говорить, он повернулся к Уитни:
– Там есть детская.
– Правда? Это замечательно.
– Да. Мой отец и Мисси переехали туда за пару недель до несчастного случая.
Печаль сдавила грудь Уитни – она все еще тосковала по подруге.
– Значит, возможно, там есть и няня?
– Нет, их няня была гречанкой и сразу после похорон вернулась домой.
– Жаль.
– Не страшно. Уверен, будет не слишком сложно найти другую, – беспечно улыбнулся Дариус, держащий на коленях сумку-переноску с мирно посапывающим Джино.
Уитни планировала начать уроки обращения с ребенком прямо в лимузине, но Джино, похоже, не собирался в ближайшее время просыпаться, а значит, занятия придется отложить. Ничего, главное, что Дариус выразил желание помогать ей.
Лимузин подъехал к воротам огромного особняка, окруженного облетевшими деревьями, сгибающимися под порывами холодного январского ветра.
Уитни передала вышедшему из машины Дариусу сумку-переноску и последовала за ним к главному входу. Они вошли в большой, отделанный белым мрамором холл, где их уже встречала улыбчивая пожилая женщина в аккуратном черном костюме.