– Когда-то я тоже так думала. Если вы и сейчас так думаете, почему вас тревожат Кэррик и Гвен?
– Не тревожат, интересуют.
– Вы видели ее?
– Нет.
– Значит, вы видели его.
Тревор засомневался, вспомнив мужчину у источника Святого Деклана.
– Я не верю в эльфов.
– Думаю, Кэррик верит в вас, – едва слышно проговорила Джуд. – Я хочу кое-что показать вам. – Она начала приподниматься, выругалась, отстранилась от вскочившего на ноги Тревора. – Нет, черт побери, я еще не готова к тому, чтобы меня каждый раз вытягивали подъемным краном. Подождите минутку. – Она поерзала, ухватилась за подлокотники и вытолкнула себя из кресла животом вперед. – Отдыхайте, придется немного подождать. Я не такая резвая, как прежде.
Когда Джуд вышла, Тревор сел, и они с Финном с подозрением уставились друг на друга.
– Я не собираюсь красть столовое серебро, так что предлагаю каждому остаться на своем месте.
Финн воспринял эти слова как приглашение, неторопливо подошел и опустил мощные передние лапы на колени Тревора.
– Господи! – Тревор с опаской сдвинул собачьи лапы. – Осторожнее, приятель! Метко ты, однако, целишь. Теперь я понимаю, почему отец не разрешил мне взять того щенка. Сидеть!
Финн плюхнулся на пол и лизнул руку Тревора.
– О, вы, я вижу, подружились.
Тревор, скорчившийся, чтобы облегчить пульсирующую боль в паху, распрямился и поднял глаза на Джуд.
– Еще как!
– Лежать, Финн. – Джуд рассеянно погладила голову пса, присела на пуфик рядом с Тревором и раскрыла ладонь. Огромный прозрачный камень взорвался радужными искрами. – Вы знаете, что это?
– С первого взгляда похоже на бриллиант, но, учитывая размер, я бы сказал, что это талантливо ограненное стекло.
– Бриллиант чистейшей воды восемнадцати-двадцати карат. Я разобралась с помощью справочника и лупы. Не хотела нести его к ювелиру. Не стесняйтесь, посмотрите поближе.
Тревор взял бриллиант, поднес его к свету, струящемуся из большого окна.
– А почему вы не пошли к ювелиру?
– Показалось бестактным, ведь это подарок. В прошлом году, когда я пришла на могилу Старой Мод, Кэррик на моих глазах высыпал несметные бриллианты из серебряного кошелька, который он носит на поясе. Я видела, как они превращаются в цветы. Все, кроме этого.
Тревор задумчиво повертел камень в руке.
– Сокровища солнца.
– Моя жизнь изменилась, когда я приехала сюда. А это символ, и неважно, красивая стекляшка или бесценный бриллиант. Все зависит от того, как на это посмотреть. Я вижу магию, открывшую мой мир.
– Мой мир мне нравится.
– Вам выбирать, менять его или нет, но в Ардмор вы приехали не случайно.
– Я приехал строить театр.
– Строить, – тихо сказала Джуд. – А что вы построите, зависит от вас.
5
Тревор решил провести вечер в пабе, что казалось вполне логичным. Эффективным. Во всяком случае, ему нравилось думать именно так, ибо признаться даже самому себе в том, что он просто хочет смотреть на Дарси, было бы слишком обременительно для его самолюбия. Он же не похотливый подросток, он деловой человек, а «Паб Галлахеров» теперь входит в сферу его интересов.
И, похоже, этот паб процветает.
Большинство столиков, заставленных пивными кружками и высокими бокалами, заняты оживленно беседующими семействами, парочками, компаниями туристов. Парнишка лет пятнадцати наигрывает в уголке на концертино жалостливую мелодию. Поскольку к вечеру стало прохладно и сыро, разожгли большой камин. Трое мужчин с обветренными лицами, расположившиеся у мерцающего огня, задумчиво курят, постукивая ногами в такт музыке. Неподалеку прыгает, хихикая, на материнском колене малыш, которому, похоже, еще и года нет.