Взмахнул рукой, и моим глазам предстала испуганная бесовка в платье с белыми оборочками.
— Мог бы сразу начать с нее и не отнимать время, — радостно подпрыгнула я и спросила у девушки: — Как тебя зовут?
— Фиса, леди, — ответила она, приседая в реверансе, надо заметить смотрелось это странно, учитывая, что вместо ног у нее были все те же козлиные ноги с копытцами.
— Прекрасно, надеюсь, мы подружимся, — улыбнулась ей и посмотрела на Феликса, — от меня что-то требуется, чтобы ее принять?
— Нет, Фиса принесет клятву служения и будет с вами до вашей или ее кончины, — с поклоном ответил он. У меня даже глаз дернулся, но я отмахнулась от сомнений и кивнула.
Бесовка проткнула пальчик иглой и произнесла заклятие, капелька крови, которая выступила на пальце, поднялась в воздух и, вспыхнув, осыпала нас искрами. Правую руку кольнуло, и я увидела знак на своем запястье. Все помнят, как мы в детстве рисовали чертиков? Хорошо, что он мигнул и исчез.
— Это все? — посмотрела на Феликса и Фису, они кивнули. — Отлично, тогда, как решишь все вопросы с переездом, займись гардеробом, бардак там ужасный, а у меня смотрины.
Вздохнула и пошла встречать гостей, которые уже должны были оценить прием, не каждый день тебя с караваем встречают.
14. Глава 14.Арина Аспен.
Гости задерживались, слуги нервничали, мужья нервно переглядывались и косились на кулинарный шедевр, который испек Михась. Хороший хлеб получился, по моему личному рецепту, правда, с сюрпризом. Всех не сбежавших и не успевших вылупиться от жары личинок мы закатали в тесто. Подарок Повелителю пустыни с намеком, надеюсь, поймет и придержит свекровь.
Миг — и чета нагов стоит перед нами, я даже испугалась, но только на короткий миг. Михась вручил мне каравай и ретировался в сторону кухни, если бы не знала, что он демон, подумала бы, что он меня перекрестил. Натянула улыбку и выдала:
— Хлеб-соль, дорогие родители, — и вручила каравай повелителю с поклоном в пояс.
Повелитель посмотрел на хлеб и крякнул, перевел взгляд на супругу, она стояла с улыбкой, приклеенной к лицу. Папенька моего нага вздохнул, откусил хлеб от всей широты своей челюсти и радостно захрустел личинками, передав трофей матушке. Матушка тоже откусила и все с той же улыбкой начала жевать, одновременно пытаясь найти место, куда пристроить хлебушек.
Забрала каравай и обрадовала:
— Мы вам его завернем, а то, я смотрю, вы не всех папочек моего дорого Аршика взяли с собой.
Повелитель забрал каравай и испарил на радость всем, выдав свое твердое мужское:
— Домой отправлю, пусть порадуются кулинарным талантам, пока нас нет, — и тут же без перехода: — Аршик, дорогой, познакомь нас!
Принц пустыни, бледный, как первый снег, сглотнул и сделал шаг в нашу сторону.
— Повелитель Пустыни и мой отец Нураиш Анатахан и моя мама Хелена, — повернулся в мою сторону и взял за руку, — моя супруга Арина Аспен, — посмотрел на демона, — побратим Дариус Карбо, принц Преисподней.
— Добро пожаловать в наш дом. — На правах старшего мужа Дариус повел рукой, и мы все прошли в гостиную. Родители Арша, дезориентированные приемом, молчали и смотрели по сторонам.
Родители сели на диван, мы напротив, я между своих мужчин. Пауза затягивалась, но бабушка учила быть гостеприимной, поэтому решила процесс взять в свои надежные руки.
— Леди Хелена, могу я так к вам обращаться? — спросила с улыбкой.
— Ой, — отмерла матушка Арша, — что это я? Можно просто Хели.
— Не желаете немного прогуляться, пока наши мужчины пообщаются? — обвела собравшихся взглядом и уточнила: — Конечно, если никто не против.